Не больше, — ответил я, отрицая то, что было правдой.
Малкольм некоторое время смотрел на меня, прежде чем заговорить.
— Ты знаешь, ублюдок, я был уверен, что ты будешь там, — сказал он, бросая на стол пару красных кружевных трусиков, которые были в его кармане, и я сразу узнал трусики Сары. Пока я сидел в шоке, он добавил — Должен сказать, что я коснулся ее влажной киски, когда их снял.
В ярости я начал вставать со стула, но прежде чем я поднялся, Малкольм ударил своей правой рукой меня в грудь и отбросил назад. Это случилось так быстро, что я был дезориентирован на несколько секунд.
— Ты чертовский мудак, — сказал я громко.
— Тебе лучше быть осторожным в выражениях, чувак, — Малкольм ответил спокойно — Лучше быть осторожным.
Остальные в баре теперь оглядывались, поэтому я глубоко вздохнул и попытался взять себя в руки.
— Что она тебе сказала? — спросил я, и моё отрицание теперь полностью исчезло.
Малкольм, чувствуя победу, широко улыбнулся, затем заговорил:
— Ну, конечно, она была удивлена, увидев меня, и она была немного сдержанной, пока я не притянул ее к себе и не поцеловал ее. Эта женщина умеет целоваться.
Ожидая моей реакции и ничего не получив, он продолжил:
— Она хотела поговорить, но я предпочел поцеловаться. Она поняла это сразу, — сказал он, смеясь. Затем он продолжил, в то время как я смотрел на него — Она пыталась бороться с этим, но, когда я помял ее сосок в своих пальцах, она сдалась.
— Но потом она ушла, — сказал я, пытаясь сохранить достоинство.
— Да, она ушла. После того, как мы обменялись телефонами, — он посмеялся.
— Я не хочу, чтобы ты звонил ей, — потребовал я, снова закипая.
На лице Малкольма появилась широкая улыбка. Он вытащил свой сотовый телефон и нажимал на кнопки, пока на экране не появился список телефонных номеров, а затем спросил:
— А что насчёт этих двух звонков?
Когда он поднес его к моему лицу, я увидел два звонка от Сары. Мой живот ухнул к коленям, и я с небольшим сомнением понял, что Малкольм сказал правду и что Сара, по-видимому, все еще интересовалась им.
— Пожалуйста, оставь ее в покое! — теперь я открыто умолял его — У нас хорошая жизнь. Пожалуйста, не разрушай ее!
— Ну, мудак. Ты сейчас поешь другую мелодию, — ответил он, в ожидании моей полной капитуляции.
— Ты доказал свою правоту. Разве ты не можешь просто отпустить её? — сказал я, вновь умоляя.
— Ну, несмотря на все мои неприятности, ты не думаешь, что я заслуживаю немного киски? Ты знаешь, ради старины? — издевался он.
— Нет, Малкольм. Пожалуйста, не делай этого! Что если я пойду к ней и скажу, что знаю обо всём? — ответил я, пытаясь найти причину.
Малкольм громко рассмеялся и ответил:
— Чувак, чтобы сделать это, ты должен признаться ей, что подставил ее. Ты загнал себя в западню.
Я не мог придумать немедленного ответа на его заявление, и сидел в замешательстве и молчал, пока Малкольм уставился на