Лунные люди. Напиток бессмертия revision


Яркие разноцветные звёзды сверкали, дождём опадая на поверхность Серебряной Луны, и рассеивая вокруг свой мягкий нежный свет. В наполненном едва заметными ароматами воздухе оазиса жизни парили бледные, прекрасные, лунные девы. Луихад, единственный мужчина на планете, играл на флейте для Таниквинель, одной из немногих особенных женщин этого мира. Неисчислимые тысячелетия исполнились обитателям Луны, но они оставались столь же юными, как и эпохи назад. Волшебный напиток хранил совершенную красоту их тел.
Таниквинель первая заметила вспыхнувшую искру на тёмном диске тусклой земли в небесах.
— Смотри. — Лёгким движением дёрнула она рукав Луихада.

Флейта замолкла, и он обернулся, проследив куда указывала подруга. Да, она была там. Искра света земного, а не отражённого солнечного. Как ярко сверкала она на тусклой планете!

Луихад вспомнил. Когда-то очень давно свет так же мерцал там. Жители Земли звали его.

— Нас снова позвали. — Шелестели тихие певучие голоса.

— Или нет? Может, просто случайность. Сколько времени прошло с тех пор, как ты спускался туда в последний раз?

— Долго, очень долго я не был на тусклой планете.

— Они давно забыли про тебя.

— Слетаем, посмотрим.

— Я так давно не видела мерцающего маяка на Земле.

— Я скоро вернусь.

Луихад поднялся в воздух, и позвав за собой пару своих девушек-игрушек, полетел вверх, за облака. Он думал, кто звал его оттуда, с тусклой Земли.

* * *

Пожалуй, лучше всего на этот вопрос могли ответить сами жители Земли, точнее, трое из них. Они продолжали спорить о причинах столь долгого перерыва, и всё же были здесь.
Одни, незамеченные никем посторонним. Одна лишь изливавшая с ясного неба свой призрачный свет серебристая полная луна смотрела на взобравшихся на холм Киртиана, Тауно и Залдрона. Едва только последние отблески заката угасали далеко на западе, они втащили на холм свою линзу, и установили на деревянной подставке. Залдрон без перерыва мерил углы, нацеливая линзу точно на Серебряную Луну, пока не был удовлетворён точностью позиционирования. Киртиан с Тауно зажгли фонари, и луч света ударил в небеса. Вопреки опасениям юноши, со стороны ничего видно не было: линза очень хорошо фокусировала свет. Только проведя над ней палкой, он убедился, что свет пошёл, а не затерялся где-то в отблёскивающих гранях кристалла. Участники стихийного кружка практической магии сели в сторонке. Ждать.

Киртиан с Залдроном расстелили одеяла прямо на голой земле, тихо радуясь что ночь оказалась тёплой, а Тауно поставили караулить линзу (чтобы не убежала?), и ему предстояло без дела слоняться час за часом, время от времени подправляя по таблице угол наклона линзы, чтобы луч был направлен точно на луну. Киртиан предусмотрительно снабдил сооружённую им подставку рычагами, и юноше надо было только время от времени поворачивать колёсики, ровно на столько делений, сколько указано в таблице, каждый раз, когда весь песок в песочных часах пересыпался.

Перевернуть песочные часы, свериться с таблицей, повернуть колесо, проверить фонари, не погас ли какой, ждать пока весь песок не пересыплется, повторить. И так до утра, или 


По принуждению
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только