Немного вернемся назад. Все помнят тот чудесный момент в четвертой книге с проверкой волшебных палочек? Еще во время первого прочтения вся эта ситуация с затаскиванием Гарри в чулан взрослой женщиной... да и само название мероприятия — «Проверка палочек», наводили на меня несколько фривольные мысли. А теперь давайте вместе пофантазируем — каким мог бы быть первый опыт нашего Мальчика-Который-Выжил.
— Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри.
— Необходимо проверить, в каком они состоянии, нет ли поломок. Это ваш главный инструмент в соревнованиях. Специалист в этой области сейчас наверху с директором. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер. — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка».
— Не такой уж и небольшой, Людо, — поправила Рита, впившись взглядом в Гарри.
Её волосы были убраны в изысканные и выглядящие странно твёрдыми кудряшки. На ней были ювелирно отделанные очки. Пальцы, сжимавшие сумочку из крокодиловой кожи, увенчивались хищными двухдюймовыми ногтями, покрытыми лаком ярко-алого цвета. В целом она производила впечатление зрелой женщины, не растерявшей былой красоты, даже более того с возрастом она приобрела вид опытной сексуальной хищницы.
— Не могла бы я немного поговорить с Гарри, пока не начали? — спросила она Бэгмана, но смотреть продолжала на Гарри. — Самый юный из Чемпионов, знаешь ли... чтобы добавить красок?
— Ну конечно! — воскликнул Бэгман. — То есть... если Гарри не возражает...
— Гм-м... — сказал Гарри.
— Чудненько, — подытожила Рита Скитер, и не успел Гарри опомниться, как её ало-когтистая рука неожиданно мёртвой хваткой вцепилась ему в локоть, и он был извлечён из комнаты, по направлению к двери поблизости.
— Нам этот шум совсем некстати, — сказала она. — Ну-ка посмотрим... да-да, тут очень уютно и мило.
Они были в кладовке для мётел. Гарри выпучил на неё глаза.
— Сюда, милый — да-да — чудненько, — повторила Рита Скитер, толкая Гарри на ящик и закрывая дверь, так что они погрузились во тьму. — Ну, посмотрим...
В кладовке было довольно-таки тесновато, из-за чего около лица Гарри то и дело проносилась обтянутая в ярко зеленый пиджак немалых размеров грудь, а пару раз и очень даже подтянутая и аппетитно выглядящая для её лет попа скандального журналиста. От такой интимной близости с женщиной Гарри слегка покраснел, а в его штанах стало ощущаться легкое напряжение.
Она распахнула свою крокодиловую сумочку и извлекла горсть свеч, зажгла их взмахом руки и заколдовала так, что они повисли в воздухе, давая возможность ориентироваться в темноте. Гарри заметил, что при таком... более интимном освещении Рита стала выглядеть значительно моложе, да и чего уж тут говорить привлекательнее.
— Ты не против, Гарри, если я использую Прямоцитирующее перо? Мне так не придется отрываться от разговора с тобой...
— Прямо... что? — не понял Гарри.
Улыбка Риты Скитер стала шире. Она снова полезла в крокодиловую сумочку и извлекла длинное ядовито-зелёное перо и свиток пергамента, который она растянула на ящике Универсального магического очистителя миссис Чистикс. Сунув кончик зелёного пера себе в рот, она