подобие навеса. Лиза уснула почти сразу, а Сара села возле входа и через несколько минут тоже погрузилась в сон.
На следующее утро Сара проснулась рано, но не узнала место, где находится. Она была в какой-то пещере, края которой были порыты плесенью, рядом лежала и сладко спала Лиза. (Специально для — Сара медленно поднялась и осмотрелась вокруг, пещера вела куда-то в темноту, а с другого края ярко светило утреннее солнце. Она подошла к Лизе, погладила ее по голове. Лиза сразу проснулась.
— Тихо, мы не там, где заснули прошлой ночью, кто-то нас перенес сюда, — тихо предупредила ее Сара.
Лиза медленно поднялась и осмотрелась, по ее взгляду было видно, что она напугана.
— Не знаю, кто это сделал, но лучше отсюда уйти, — тихо сказала Сара.
Но как только они повернулись к выходу, они увидели две фигуры стоящие на их пути, из-за яркого света они видели только темные силуэты. На первый взгляд они были похожи на молодую девушку и старика, который сгорбился от старости, но был крупнее девушки почти наполовину ее роста.
Несколько секунд и гости, и хозяева молчали пока одна из темных фигур, не заговорила.
— Уже уходите, да? — тихо сказал старик, приближаясь к гостям.
Сара встала перед Лизой, закрывая её собой, в случае опасности.
— Что вам нужно? — спросила Сара незнакомца.
Старик подошел ближе, Сара смогла разглядеть его: это был мутант, который сгорбился от времени. Лицо в морщинах, большой, немного мясистый нос, лысый череп, а глаза он прятал под тяжелыми веками. Девушка не отходила от него ни на шаг. На вид ей было восемнадцать или двадцать лет, с длинными тёмными волосами и очень испуганным лицом. Из одежды на ней был лишь прозрачная накидка, которая, практически, ничего не скрывала. Сара и Лиза не знали, что делать и вопросительно смотрели на них.
— Не бойтесь меня. Я живу в этом лес... Когда я проходил проверить капканы, то увидел вас. Вы так крепко спали, что даже не проснулись, когда пошел дождь. Я перенес вас, девушку я легко перенес, а вот с тобой были проблемы... Я и не думал, что мутанты могут так крепко спать, — тихо проговорил Старик, садясь на камень.
— А зачем вы нас сюда притащили? — все ещё опаской спросила Сара.
Старик посмотрел на Лизу, а потом на Сару. К нему подошла девушка, и он что то прошептал ей на ухо, выслушав его, она убежала куда-то вглубь пещеры.
— Здесь жарковато, не то что в лесу. Эта пещера по какой-то непонятной мне причине остается теплой, — сказал старик, усаживаясь на камне поудобнее.
— Да вы присаживайтесь, в ногах правды нет, — пригласил он.
Сара и Лиза тоже сели на камни.
— Это долго рассказывать, но я точно знаю, что пророчество сбылось, и скоро всё закончится... я смогу умереть человеком, а не таким жалким уродом, как сейчас, — сказал Старик.
— Со всем уважением, дедушка, но что за бред вы несете, какое пророчество? — осторожно сказала Лиза.
—