ты заговоришь, либо я позволю Маку испробовать на тебе нож.
Барбара увидела, как Мак достал нож, скорчив злую гримасу. Блестящее, наточенное лезвие выскочило из ручки, готовое к использованию.
— Так как мы поступим, детка? Ты нам все расскажешь, или Мак пустит тебе кровь?
Мак вышел вперёд, встав перед Барбарой, и Бэтгерл атаковала. Её онемевшие пальцы вонзились в горло Генри, разорвав гортань и кадык. В то же время, Барбара выбросила назад ногу, и, вложив всю силу, нанесла удар в колено Мака. Тот согнулся под каким-то невероятным углом, потому что его крестообразные связки отделились от колена, сухожилия разорвались, коленная чашечка просто вылетела. Если бы на этом месте не было кожи, то вполне возможно, коленная чашечка в буквальном смысле упала бы на пол.
Мак опустился на другое колено, жалобно причитая, и хватаясь за свое разбитое колено. Барбары быстро вскочила, и со всей яростью, ударила краем ладони по шее мужика с ножом. Он рухнул на пол, потеряв сознание.
Генри тем временем лежал молча на полу и лишь ерзал ногами. Разорванная гортань и вспухший кадык заблокировали ему дыхательные пути, и он быстро терял воздух и жизнь.
Барбара посмотрела на бандита сверху вниз. Несомненно, он был мерзким, отвратительным человеком, но Барбара была супер-героиней, и не могла просто так дать ему умереть. Она подняла выпавший из руки Мака нож и ударила им Генри в горло. Срочная трахеотомия спасла Генри жизнь, когда воздух хлынул в образовавшееся отверстие.
Легко разобравшись с этими бандитами, Бэтгерл вернула свои сиськи в чашечки для лифчика и натянула на себя стринги. Особенно, конечно, ничего не изменилось, но Барбара предпочитала не светить своей киской, сражаясь с бандой гангстеров, и уж тем более не трясти сиськами. Потом она оторвала смехотворные каблуки со своих фиолетовых ботинок. Так ей будет намного легче двигаться и драться.
В этот раз, когда Барбара появилась в дверях, остальные члены банды впали в ступор, увидев её. Теперь, если бы на экране во время драки вспыхивали надписи, они были бы не так дружелюбны. На экране появлялись бы такие слова, как «ШМЯК», «БЗДЫЦ», «РАСТЕРЗАНО», «РАЗОРВАНО» и «СМЯТО», — последняя надпись относилась бы к раздавленным яйцам.
Вскоре пол был усыпан корчащимися членами банды, а Барбара стояла над ними, уткнув руки в бедра, над поверженной кучей врагов. И только Джокер стоял, прижавшись спиной к стене.
Бэтгерл приблизилась к нему, и он сказал:
— Понюхай мой цветочек, детка?
Барбара быстро увернулась от струи жидкости, которой Джокер выстрелил, нажав на кнопку на своем пиджаке. Потом Барбара услышала шипение и крик одного из бандитов, на грудь которого попала кислота. Это был именно тот бандит, которому она раздавила яйца. Безусловно, у него сегодня был плохой день.
Два часа спустя, после телефонного звонка Бэтгерл, полиция обнаружила их. Все бандиты были связаны по рукам и ногам, и разложены по кругу. В центре лежал Джокер со связанными руками и спущенными до лодыжек штанами. Слезы нарушили его белый макияж.