дикаря и за него подтянула всего его к себе. Удерживая его чуть выше яиц, до середины жадно заглотила его. От неожиданности Уфх уронил дубинку и схватил её за голову. Никогда раньше его утл не находился ни в чьём рту. Никогда так никто не игрался с его игрушкой. Ощущение оказалось настолько приятным и волнующим, что он с силой втолкнул его по самые яйца в её губы.
• • •
Хаксли недоверчиво посмотрел на Элис поверх опущенных на кончик носа очков:
— И в тот первый контакт... у вас был... эээ... половой акт с этими существами?
— Что вы! — вспыхнула девушка. — Как вы могли подумать! Они оказались добры ко мне. К тому же я сразу научила их кое-чему, и они начали меня боготворить.
— Вы так восторженно перед этим говорили об этих... полуобезьянах, — усмехнулся профессор, — будто твёрдо решили вернуться назад.
— Я бы всё отдала за то, чтобы вернуться. Я знаю, как они ждут меня.
— Мы можем посылать вас раз в неделю только на двенадцать часов, — развёл руками Хаксли. — Пока не больше. Но нам нужен результат. Полевые наблюдения...
— Я думаю, мне этого времени будет достаточно, — снова загадочно улыбнулась девушка, показав на удивление красивые белые зубы.
• • •
Самка всем видом показывала, что хочет одного — подчиняться новым хозяевам. Другие самки, те, что удавалась с таким трудом похитить и захватить понимали свою участь, сопротивлялись и пытались убежать. А эта же... Фхр, завидев вдали свет от костра и желая поскорее подарить соплеменникам подарок, что удалось добыть на охоте, снова с силой шлепнул самку по ягодицам, заставляя бежать быстрее. Всю дорогу до лагеря он, таким образом, гнал её бегом. Её медлительность порядком раздражала его.
• • •
— Когда мы пришли на их стоянку, — продолжала обстоятельно пересказывать профессору свои мнимые приключения Элис. — Все отнеслись ко мне уважительно. В центре стойбища горел костёр. Я насчитала три или четыре особи мужского пола, две беременные женщины, двух подростков и двух совсем мальчиков. У них не было с собой никаких дополнительных вещей, и я поняла, что попала в небольшую кочевую группу, обходящую по кругу свою охотничью территорию.
• • •
Беременная Зора, настоящий вождь племени была очень довольна тем, что Фхр притащил с охоты странную самку. В последнее время она не получала никакого удовольствия от близости, очень боялась за будущее потомство и отгоняла от себя мужчин. В последние дни, правда, с большим трудом. Их приставания становились всё настойчивее. И тут получила настоящий подарок.
Поэтому она с удовольствием вместе с дочерью и мальчиками смотрела, как мужчины развлекаются с пленницей. На удивление она совсем не сопротивлялась и даже сама приставала к ним. Она была так не похожа на других! И делала такое, за чем с интересом наблюдали зрители и брали себе на заметку. Вот она бы никогда не додумалась и не дошла до такого, что с самцами можно заниматься бо — бо не по очереди, а сразу с двумя или с тремя сразу,