Гарри Поттер и... Нарцисса Малфой


Недавно искал в Интернете электронную версию книги «Гарри Поттер и Принц-полукровка», нашёл её на одном сайте, скачал. Перевод оказался просто ужасным, но меня посетила одна мысль: а что если написать несколько отрывков из биографии Гарри, которые не предназначались бы для его поклонников, возраст которых был бы младше 18-ти лет, но при этом несомненно удивили бы других людей, интересующихся историей популярного во всём мире волшебника. Итак, разрешите начать. Первая история рассказывает о случае, произошедшем в Косом переулке, в тот день, когда Гарри выбирал себе всё необходимое к новому учебному году.

Гарри, с трудом успокоив мистера и миссис Уизли, отправился вместе с Роном, Гермионой и Хагридом к магазину мадам Мэлкайн, чьё искусство портнихи всегда было на высоте. Мантия Гермионы была в ужасном состоянии, а школьная форма Гарри и Рона едва доставала им до колен. Хагрид же был обязан сопровождать их на случай нападения Пожирателей Смерти или, что было бы просто невероятно, самого Лорда Вейд: (извиняюсь за опечатку, — прим. ав) Лорда Волан-де-Морта. Люди, проходящие мимо, казались Гарри напуганными и словно ошарашенными чем-то, Вторая Война пришлась совершенно некстати практически для всех. Подойдя к магазинчику, Хагрид грустно произнёс:

— Я, это, лучше здесь останусь, а то, боюсь, внутрь мы все не влезем. Я один стою всех вас вместе взятых, — видя, что никто ему не перечит, Хагрид подвёл итог. — Вот и по рукам.

Гарри, Рон и Гермиона зашли в лавку, и их поразило то, что на первый взгляд магазин казался абсолютно пустым. Нет, мадам Мэлкайн не могли похитить, это уж точно. Стройные ряды разноцветных мантий не радовали, а наоборот, производили удручающее впечатление. Неожиданно в дальнем конце магазина послышался какой-то шум, затем все услышали противный голос:

— Мама! Сколько раз тебе можно говорить, что мне уже шестнадцать лет, и я считаю себя вполне самостоятельным! Я могу спокойно купить сам всё, что захочу.

Тут же пред всеми предстал и обладатель этого голоса: подросток с белыми прилизанными волосами и светло-серыми глазами, староста Хогвартса — Драко Малфой. Гарри буквально захлестнуло волной ненависти к нему: ведь это отец Драко был одним из участников нападения на Министерство Магии, правда, теперь он отдыхает в Азкабане, но если бы у Драко была бы хоть малейшая возможность помочь Люциусу — он бы ей воспользовался. В тот момент, когда Пожиратели Смерти напали на Гарри в Отделе Прорицаний, Сириус Блэк, крёстный Гарри, пришёл ему на помощь и был убит. Убит своей двоюродной сестрой, Беллатрисой Лэстрейндж. Мать Драко, Нарцисса, была сестрой Беллатриссы, правда не очень походила на неё: у Нарциссы были белые длинные волосы и хищные, резкие, но при этом привлекательные черты лица.

— Ха, Поттер! — лицо Драко искривила злая ухмылка. — А, ещё Грэйнджер и Уизли. А то я чую, что чем-то воняет, а тут, оказывается, грязнокровка, — Малфой подошёл к Гермионе. — Постарайся не попадаться мне на.

— Если ты сейчас же не заткнёшься, Малфой, то пожлеешь, — произнёс 


Эротическая сказка
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только