Пробка на дороге


что эта драгоценная влага оросит не ту пашню. Мастурбируя левой рукой, натирая клитор до боли, ей еще и еще раз хотелось испытать оргазм, чего и достигла, спустя время. Издав тот же вопль, она оттолкнулась от Хаммера, отбросив назад волосы.

Тяжело дыша, он еще раз посмотрел по сторонам. ничего не изменилось вокруг. Так же стояли автомобили, так же член Хаммера торчал из рук — влажный и длинный с темно-красной головкой.

«А клитор у нее и в самом деле достойный, — подумал Хаммер, — не клитор, а мини член. Если я получаю удовольствие от такого маленького органа, какое же удовольствие получает она, принимая в меня мой жезл?»

Вдруг он ощутил на плече тяжесть чей-то руки и оглянулся. У машины стояла женщина в полицейской форме. Ее лицо не выражало ничего кроме презрения. нижняя губа ее подрагивала впрочем как и рука взявшая под козырек.

— Линда Рэндбю, сержант патрульной службы, — представилась она. — Ваше водительское удостоверение.

Джон Хаммер не привык к приказам. Обычно приказывал он, а таких как Линда он приструнивал по звонку, не выходя из офиса.

Он посмотрел на полисмена в юбке, рассмотрев с головы до ног и произнес: «А ты ничего, детка. В самом, что ни на есть соку. Ты тоже хочешь?»

Линда ничего не ответила. Она широко раскрытыми глазами смотрела на член Хаммера, который был готов к новым боям во имя любви.

— Красота, а детка? — спросил Хаммер и оттянул шкурку с головки. — Хочешь попробовать?

— Ваше водительское удостоверение! — заикаясь произнесла Линда.

— Да ладно тебе, — сказал Хаммер. — Вот мое водительское удостоверение, — и показал на член, — бери или проваливай!

Блондинка, обняв Хаммера за шею, расстегивала ему рубашку. Пиджак с галстуком уже был снят и уже висел на дверце машины.

— Тебе же сказали, бери или проваливай, — промурлыкала блондинка, — чего она хочет, милый?

— Как и все, — произнес Хаммер, — трахаться. Только боится в этом признаться. — Он достал из кармана брюк сигареты и протянул блондинке.

— Кури!

— Я не курю.

— Ваше водительское удостоверение, — повторила Линда.

— О, боги!, — крикнул Хаммер, — а ну-ка иди сюда, красотка!

не успела она опомниться, как очутилась в «ягуаре» на руках у Джона Хаммера.

— Вы за это ответите! — еще успела крикнуть Линда, но ее «Смит Ветсон» уже лежал у нее под ногами, дубинка на седушке, а она уже была нанизана на огромный член Хаммера.

И Линде осталось только кричать и царапаться от тех ощущений, которые впервые она испытала в Хаммерских объятиях.

— О-о-о, — выла она, — еще, еще, — и так до бесконечности. В это время блондинка снимала с нее тяжелый шерстяной мундир полицейского, рубашку, бюстгальтер.

Освободив груди Линды, она припала своими пухлыми губами к ее соскам, поочередно целуя их. нажав на рычаг отброса сидений, блондинка превратила машину в кровать для троих, тесноватую, но удобную.

От неожиданности Хаммер упал на спину. Его член птенцом выпал из гнезда. Линда по вспотевшему члену партнера скользнула вверх к его лицу и Хаммеру ничего не оставалось делать, как, обхватив 



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только