красивой галереи и моя невеста».
Это было почти незаметно, но я услышал едва заметный вздох Джин. Она посмотрела на Трейси, а затем снова на меня. «О... я, э... поздравляю», — сказала она, пытаясь безуспешно выдавить легкую улыбку.
«Спасибо», — ответила Трейси своим обычным бодрым тоном.
Я видел боль на лице Джин; очевидно, что в ее жизни еще никого не было, и у меня было отчетливое ощущение, что она пришла в надежде разжечь искру. Я видел, как ее глаза блестели от влаги.
«Что ж, позволь мне осмотреться и посмотреть кое-что из твоих работ», — сказала она, используя это как предлог, чтобы отвернуться, чтобы мы не видели ее слез.
Я наблюдал, как она отошла и уставилась на одну из больших фотографий, которые еще оставались. Я видел, как она пыталась вытащить салфетку из сумочки и незаметно вытереть глаза. Я почувствовал, как Трейси тянет меня за руку, и последовал за ней к столу на другом конце галереи.
«Она все еще любит тебя, ты же знаешь это, правда?» прошептала она.
«Да, и у меня сложилось такое впечатление», — сказал я. Я посмотрел на Трейси. У нее было большое сердце, и я мог сказать, что ей было жаль Джин. «Что мне делать?» Я сказал, отвечая на невербальный вопрос, который она задала, только глазами.
«Вот, — сказала она, взяв последнюю оставшуюся у нас книгу на кофейном столике, — напиши сюда что-нибудь милое и отдай ей в память о былых временах».
На самом деле я не был уверен, что хочу это делать, я не хотел послать неправильный сигнал, но один взгляд на доброе лицо моей новой женщины, и я знал, что могу быть милосердным. Надеюсь, она примет это как последний прощальный подарок.
Для Джин.
У нас много прекрасных воспоминаний. Я желаю тебе всего наилучшего и будущего, наполненного более счастливыми временами.
Подпись:
Далтон.
«Как тебе?» Я спросил, показывая Трейси то, что я написал.
Она наклонилась и поцеловала меня еще раз. «Идеально, ты хороший человек,» — сказала она мне, — «это лишь одна из причин, по которой я люблю тебя».
«Пойдешь со мной, чтобы отдать ей?» Я спросил.
«Нет, ты сделаешь это сам. Если я пойду, это может показаться неискренним».
«Хорошо», — ответил я, идя к Джин. Она все еще смотрела на морской пейзаж и вытирала глаза, пока думала, что никто не смотрит. «Джин», — она обернулась, все еще изо всех сил пытаясь улыбнуться, «Послушай, я хочу, чтобы ты взяла это, мы хорошо провели время вместе и... ну, я просто подумал, что тебе это может понравиться».
Она выглядела удивленной, когда я предложил ей книгу. Она сдалась, пытаясь сдержать слезы. Теперь они текли по ее лицу, когда она читала надпись. «Спасибо, Далтон, — плакала она, — я искренне желаю только счастья тебе и твоей новой невесте. Я говорю это от всего сердца. Я просто хотела бы, чтобы это была я», — сказала она, начиная расставаться. Она прижала книгу к своему сердцу, потянулась и поцеловала меня, а затем проскользнула к двери. Это будет последнее,