Очень хорошо... Ну, мне пора возвращаться, пока не стало слишком заметно, что я долго отсутствую дома. Мой муженек раскрыл один из моих коварных планов, и решил посадить меня на короткую цепь! Вот идиот! До встречи, дорогой!
С этими словами она забралась на свою лошадь, и умчалась, оставив Вейна все еще стоять на поляне, который размышлял о своем плане...
• • •
... Вечер склонился над их домиком, когда Кэтрин и Генри сидели за столом, молча поглощая свой ужин. После случая на дороге утром, ни один из них не проронил ни слова, испытывая разносторонние чувства и ощущения. Они вымылись в озере, ставшем свидетелем их первого интимного знакомства, переоделись в чистую одежду, приготовили ужин. Но все это проходило в полной тишине.
«Мерзавец! Ублюдок! Тиран! Ненавижу тебя! Ненавижу! Как он мог так со мной поступить? Как?! Я не какая-то дешевка, с которой можно делать все что пожелается! Нет! А ты?! Ты сама, чем лучше? Дура! Снова отдалась ему, снова приняла его ласки и потеряла голову, стоило ему прикоснуться к тебе! Дура!» — Кэтрин рассержено тыкала вилкой по тарелке, пытаясь нанизать варенные бобы, представляя, как вонзает это опасное орудие в тело своего мужа, который сейчас спокойно наблюдал за ней, попивая ароматный кофе из кружки.
— Ну хватит, нимфа! Пришла пора нам с тобой поговорить и все обсудить! Так дело не может дальше продолжаться, Кэти!
— Я не намерена с тобой разговаривать! И если тебе так хочется, можешь снова меня избить! Вижу, тебе это пришлось по вкусу, не так ли? — резко ответила она ему, уже совершенно не заботясь о последствиях, даже когда заметила недобрый блеск в его глазах, предвещающий бурю.
— Нимфа, ты так ничего и не усвоила? А жаль, мне казалось, ты разумная женщина...
— Да, я разумна, и прекрасно понимаю о том, что стала женой чудовища, готового избить за малейшее неповиновение! И запомни, я буду вечно ненавидеть тебя за это!
— Значит, чудовище? Значит, вечная ненависть нас ожидает в нашем браке? — он медленно встал из-за стола, нависнув над женой всем своим ростом, и пригвождая несчастную яростным взглядом к стулу.
Во рту Кэтрин все пересохло от страха, так как она прекрасно видело, что вновь стала причиной его ярости. «Ох, Кэт, твой язык не доведет тебя до добра!». Девушка вжалась в стул, боясь, что муж вновь решит отшлепать ее, и глаза ее испуганно следили за ним. Генри внутри клокотал от ярости, так как он не мог понять, почему супруга так себя ведет с ним, ведь и он не желал быть ей мужем, однако политические дела и интересы свели их вместе, и теперь им нужно как-то научиться жить в согласии и мире. А, тем более, что их тела идеально друг другу подходят, их страсть яркая и огненная, захватывающая и прекрасная. И она не могла не заметить этого, ведь каждый раз ее тело сдавалось ему, и его нимфа растворялась в
Классика