а затем и вовсе закрылось тьмой.
Наша троица, вышедшая через один из многих выходов со стороны парка, оказавшись на центральной парковой аллее, ведущей к морю. Объятия теплой южной ночи радостно приняли наши разгоряченные тела, лаская их легкими ветерками прохлады, доходящие до нашего отеля со стороны моря, которое из за густой растительности и наступившим сумерек было уже не видно.
Хотя ночь уже и опустилась на отель, но парк в у отеля был хорошо освещен фонарями, бросающими мягкий, рассеянный свет и подсвечен снизу цветным светом из многочисленных бассейнов и прудов расположенных вдоль аллеи.
У главного бассейна, который прилегал к основному ресторану было достаточно многолюдно. Кругом располагалось множество как пар, так и групп красиво одетых или раздетых отдыхающих, различных возрастов и степеней опьянение. Но на всё было относительно спокойно и весело и никто не мешал отдыхать другим.
Аннетт уверенно тянула за собой жену, держащую меня за руку через мостик центрального бассейна в сторону моря, весело щебеча что-то попадающимся знакомым, но не с кем не задерживать словно опасаясь, что мы передумаем.
Чем дальше мы уходили от отеля, тем реже попадались фонари, и дорожку, по которым мы шли постепенно окутывал полумрак, которая убегала лентой к глубь ночного парка. Не смотря на осень эта часть парка утопала в цветах. Дорожку, по которой мы шли, окружали многочисленные цветущие кустарники и деревья. Словно в багрянно-красном огне неона светились крупные ярко-красные цветки делоникса царского, который был буквально усыпан ажурным соцветиями, напоминающими магнолии. Сейчас, из-за света фонарей они казались фиолетово-бардовыми и буквально касались наших лиц. Воронковидно-колокольчиковые цветки золотой текомы, буквально усыпали жёлтым ковром каменную дорожку под нашими ногами.
Запахи из отеля не доходим до этой части парка, и воздух был пропитан густым пряным ароматом цветущих южных деревьев и кустарников. Что само по себе действовало как сильнейший афродизиак. Жутко хотелось разложить супругу прямо здесь, на ковре из опавших цветов...
Аннетт тянула нас влево в сторону нескольких двухэтажных зданий, примыкающих к парку и стоящих в окружении мандариновых деревьев. Из окружал небольшим забор из кустарников бугенвиллия, покрытого сверху донизу тёмно-бардовыми бархатистыми цветами. Пушистые ветви акации, покрытые белой бахромой цветов в синей подсветке мерцали, создавали ощущение голубовато-снежной каймы. К густому и пьянящему аромату ночи добавилась цитрусовые нотки что только дополнило картину волшебной ночи. Жена буквально плыла от волнения и переизбытка чувств, вися у меня на плече и мелко дрожа от ожидания и предвкушения. Да и мне башню срывало похлеще всякого вина.
— Это просто восхитительно — Даша, очарования красотой этого уголка сада поражённо застыло на пару мгновений, любуясь живописной игрой цветов и света.
— О да, меня тоже всегда завораживает ночная красота этого места. — Аннетт мечтательно замерла. — Дивный мир, созданный из света и цветов... Спрятанный ото всех хранения тайны своих гостей.
Аннетт медленно открыла калитки в заборе из кустарника, увитую цветущий плющом.
Продолжение следует.