Четырехмоторная яхта «Эстель» с высокими белоснежными бортами, рассекая невысокие волны приближалась к живописной бухте. В глубине ее всегда было безопасно и уютно, даже если на море случалось ненастье. Именно там за бетонным волноломом располагалась небольшая пристань. По сторонам от нее поднимались уступами скалы из бело-розового гранита, а на фоне сочной тропической зелени виднелся невысокий пирс с каменными ступенями, уходящими прямо в море. С противоположной стороны ступени поднимались серпантином — три длинных витка выводящих к шоссейной дороге. Там находился четырехдверный седан-фэстбэк ярко-красной расцветки, выполненный в стиле 60-х прошлого века.
Яхта причалила. На пристани ее ждала небольшая группа встречающих. Всего четверо и среди них, прежде всего выделялась женщина. Длинноволосая брюнетка лет тридцати. Стройная, статная и фигура её, бесспорно великолепная подчеркивалась темно-вишневым облегающим платьем. Смелое декольте открывало многое и брюнетка могла похвастаться роскошными грудями, едва ли не полностью явленными этому свету, ну а там где немногое было скрыто, тонкая ткань была столь рискованно натянута, что казалось вот-вот лопнет. Само платье было длинным, но с высокими разрезами по бокам — почти до талии. При ходьбе (брюнетка неспешно прогуливалась туда-сюда по пирсу в ожидании, когда яхта причалит), её длинные стройные ноги с точеными щиколотками, обутые в босоножки на тонких шпильках эффектно обнажались до бёдер. Бедра зрелой женщины — широкие с крутыми изгибами от талии. Ну, а сзади под гладким атласом платья отчетливо и соблазнительно проступали тугие, выпуклые полушария ягодиц.
Брюнетка являлась гражданкой США, в чертах ее красивого лица заметно проступали нотки итальянской и испанской крови, которой было, даже больше чем англо-саксонской.
Вот, яхта причалила. Двое мужчин в униформе охранников приняли брошенные концы канатов, а с кормы и обеих бортов с лязгом упали якоря.
Борт открылся и спустился трап. Первым сошел капитан в светло-сером кителе — полный, представительный такой мужчина с бронзовым загаром. Он тепло поприветствовал брюнетку, галантно принял и поцеловал поданную руку.
— Миссис Лингдон, рад видеть вас. Чудесно выглядите. Потрясающе.
— Благодарю, господин Фальк. Я тоже рада нашей встрече. Хочу видеть вас сегодня за ужином в моём летнем саду.
— О, благодарю. Непременно буду.
— Как прошло плавание? Все благополучно?
— О! Все отлично! Погода выдалась чудная от самого Балтимора.
— Рада за вас...
Тут брюнетка прервала разговор с капитаном и взор ее светло-карих глаз обратился в сторону трапа по которому спускалась молодая женщина, примерно ее возраста.
Ее длинные волосы были золотисто-рыжими, слегка растрепанными от морского ветра. Стройностью фигуры она не уступала брюнетке и подчеркивала это легким элегантным платьем с тонкими бретельками средней длины и цвета морской волны. Красивые, округлые плечи обнажены. Кожа незнакомки была чуть светлее, чем у брюнетки, почти белая, если бы не легкий золотистый загар. Глаза серые. Англо-саксонская кровь в ней явно доминировала. Груди небольшие, но красивой формы, ну и ножки совершенно не уступали стройностью ножкам брюнетки. Обуты в изящные туфельки на высоком каблуке. На плече сумочка в форме трилистника.
На полных, чувственных губах миссис Лингдон появилась счастливая