знатному воину, видимо, командиру кривичей. Тот лежал с разрубленной ногой и не мог двигаться.
— Ну давай, разбойник, — прохрипел славянин. — Заканчивай свое дело, нурман.
— ОДИН! — заорал Скидульф. — Вот еще один знатный враг, которого я приношу тебе в жертву! прими же мой дар! — тут он вонзил свой меч в лицо раненому воину. Он с удовлетворением почувствовал, как подалась назад его голова, как острие преодолело сопротивление, с хрустом пробило кость и увязло в мозгах.
Высвободив клинок, Скидульф обошел всю ладью в поисках выживших славян. Последним оказался молодой паренек в шлеме и в выбеленной рубахе.
— Нет, не надо, за меня возьмут выкуп, — скулил славянский щенок. — Мой отец заплатит...
Нурман прервал этот скулеж быстрым ударом. Он был с ног до головы забрызган чужой кровью. Драккар уже отчаливал, чтобы пристать к порту и высадить десант.
— Скидульф! Помоги довести ладью до суши! — крикнул ему кормчий, но викинг лишь ухмыльнулся ему в лицо, взбежал на борт корабля и перемахнул трехметровую пропасть между родным драккаром и трофеем. Он еще не насытился битвой.
Все три корабля причалили почти одновременно. Из-за частокола трусливые кривичи пускали стрелы, но викинги быстро организовали единый строй, в считанные минуты превратили молодое дерево в таран, сомкнули щиты над головами. Сотня северных суровых воинов подошла к воротам и спустя четырнадцать ударов тарана разнесла их в щепки.
— О-о-один! — зарычало свирепое воинство, бросившись на немногочисленных защитников.
— Перун! — отозвался вражий князёк, но его визг потонул в бушующем реве. Была короткая стычка, всех славян перерезали, а лучникам на частоколе отрубили руки. Городок сдался.
Пока ярл Трувольд решал, что делать дальше, некоторые воины отправились грабить. После удачной битвы их кровь просто кипела в жилах.
Скидульф в компании Ломунда и Фриса вломился в один из дворов. Сейчас их ожидало веселье.
Три викинга построили всех обитателей богатого дома, включая холопов. Старенький дедок, подросток лет двенадцати, пара немытых мужичков-холопов, четыре девушки от восемнадцати до тридцати лет.
— Эй, дед, подойди-ка сюда, — буркнул Скидульф. Он уже придумал, что будет делать с пленниками. Оба его друга застыли в сторонке, ухмыляясь и предвкушая зрелище.
— Что тебе надо, нурман? — без тени страха ответил гордый старик. Викинг еле удержался, чтобы не срубить ему цыплячью головку прямо сейчас.
— Кто эти девки?
— Рада — жена моего сына, которого вы только что убили. Велезика — ее младшая сестра, а Змислава и Марья — мои дочери. Если вы хотите надругаться над ними, сперва убейте меня. Я не хочу видеть такого позорного конца.
— Не твое дело, старый трэль. — Скидульф обозвал деда холопом не просто так. Его запросто можно будет продать.
— Возьми своих холопов и иди к ярлу Трувольду. Скажи ему, что от меня, и вас не тронут. Это для тебя единственный шанс не потерять сегодня голову. И паренька этого малого не забудь.
Старик посмотрел на грабителя молчаливым взглядом. затем вздохнул и подчинился. Он увел всех мужчин-обитателей из дома.
— Змислава, Марья, подойдите, — сказал он, и к нему