ты ведь не на месте Короля, — рассмеялся мужчина, подлетая к высочайшей вершине мира, — след ведёт на самую вершину! — поразился он. — Я не смогу подняться на такую высоту, — сказал пилот. — Обогни гору, вероятно, они взобрались туда, чтобы обозреть окрестности, догадался командир. Сделав несколько кругов вокруг горы, след так и не был найден. Предположив, что Ведьма и её спутник отправились в стольный град, вертолёт отправился в том же направлении...
• • •
В роще не водились звери, зато она изобиловала фруктами и орехами. Набрав немного овощей, похожих на земной картофель и капусту, Варниту принялась готовить обед. Узрев, как его женщина разожгла огонь взглядом, Бернсайт поинтересовался: — Ведь ты же сказала, что у тебя больше нет энергии? Как же тебе удалось разжечь костёр. — Прости, любимый, что я обманула тебя, но это нужно было тебе, чтобы ты вновь раскрыл свои способности. Моя энергия безгранична. Я черпаю её из Солнца. Её вполне достаточно, чтобы превратить эту планету... в расплавленный шарик...
— Боже мой! Моя возлюбленная — Богиня. Но зачем тебе я в таком случае? Зачем тебе я, ничтожный маленький человек... Ты всё время говоришь мне ласковые слова. Ты носишь меня на руках. Да, я люблю тебя и готов отдать жизнь за тебя, но любишь ли ты меня так же?
— Ты просто не помнишь. Твоя память ещё не вся раскрылась. Там, в будущем, в далёком будущем, мы любили друг друга. Мы были мужем и женой. — Ничего не понимаю, голова идёт кругом. Выходит, мы давно знакомы? Сколько? — 27 лет. 27 счастливых лет. А потом нас отправили ...на задание. Я жду Менору. Она найдёт нас... Скоро. И многое для тебя прояснится. А пока поешь вот эти фрукты: они подкрепят твои силы.
• • •
— Мой король, мы не смогли их обнаружить, приборы отказались служить нам. Командир королевской гвардии стоял перед человеком невысокого роста на коленях, склонив голову. — Она очень хитра. Но мне думается, в её планах прийти сюда... — Мой Король! Она идёт сюда, чтобы уничтожить Стольный Град и ввергнуть Мир в хаос! — Опять это пророчество?!! Оставь свои мысли при себе! Свободен... И отдай распоряжение позвать сюда Менору.
• • •
Влюблённые довершали нехитрый обед, когда вдали раздался шум чьих-то шагов. — Любимая, ты же говорила, что здесь не водятся дикие звери? — Это не зверь, человек. Шелохнувшиеся ветви кустов впустили на поляну человека. Это была женщина. — Здравствуй, сестра! — вскакивая и бросаясь в объятия Меноры, воскликнула Варниту. — Он так ничего и не вспомнил? — присаживаясь к костру, спросила Менора. — Ничего... — горестно вздохнул Бернсайт, — Я даже не знаю, кто ты и как тебя зовут... — Я — Менора, родная сестра твоей жены. Там, в будущем, мы были очень дружны. Но не расстраивайся, ты всё вспомнишь. Не сразу и не скоро, но вспомнишь. Такова особенность переходов во времени. — Менора? Та, которую по приказу Варниту сожгли во дворце Принца? — Нет, сожгли «куклу». Биоробота с минимальным набором знаний. Я никогда не была во дворце Принца. —
По принуждению, Романтика, Фантастика