Ей стало дурно от осознания того, что с ней собирался сделать этот мерзавец. В глазах помутнело, и девушка впала в беспамятство. Последнее, что она услышала — это глухие удары и жалобные вскрики ублюдка водителя.
• • •
Легкая тряска привела Эйлен в чувство. Она лежала на сиденье открытого экипажа, запряженного лошадьми, а в качестве возницы выступал ее спаситель. Мужчина не заметил пробуждения девушки, чем она воспользовалась, чтобы осмотреться.
Они ехали по каменной дороге вдоль обрыва, оканчивающегося морскими волнами, а сама дорога вела к горному перевалу.
— Пока ты спала, я заглянул в твою сумку, — без доли смущения заговорил мужчина.
Эйлен вздрогнула и вжалась в сиденье экипажа.
— Там были документы из твоего приюта. Мне очень жаль, что мы познакомились при таких обстоятельствах!
Эйлен продолжала недоумевать, но молчала. На нее снова начал накатывать страх.
— Куда мы едем? — наконец спросила она как можно смелее и увереннее своим звонким голоском.
— Туда, куда ты ехала в обществе этого ублюдка, — мужчина обернулся к ней, на что Эйлен замерла и приоткрыла рот, дивясь красоте своего спасителя. — В мой особняк!
У него были четкие черты лица, черные не очень длинные волосы, но холодные и странные зеленые глаза. Элли покраснела и отвернулась под его пристальным взглядом, но нашла в себе силы ответить:
— Значит вы — граф Гольдман?
— Зови меня просто Генри, хорошо? Эйлен, — он пронизывающе посмотрел на нее, от чего девушка поежилась в своем кресле. — У тебя красивое имя...
Его взгляд на секунду задержался на ее губах, а затем он отвернулся, чтобы наблюдать за дорогой.
Элли задрожала: она вспомнила слова Каролины о жестоких и страшных людях. Граф Гольдман хоть и спас ее от чудовищного изнасилования, но сам не казался кем-то благородным и нравственным. И это начало пугать ее еще больше.
За пятнадцать минут они проехали через перевал и оказались в красивой лесной долине, среди которой находился великолепный, но мрачный особняк.
Элли взяла свою сумку и, выпрыгнув из экипажа, направилась по каменистой дороге через сад к массивным дверям. Генри сразу последовал за ней.
— Эйлен, скажите, чему вас учили в приюте?
Девушку этот вопрос загнал в небольшой ступор и немного насторожил.
— Когда вы соглашались на мое опекунство, вы разве не искали девушку с определенными способностями? — удивленно спросила она, остановившись прямо перед дверьми.
— Я хотел бы услышать именно от вас, а не от приюта, который был готов мне пообещать все, что угодно, лишь бы я согласился, — граф весело улыбнулся девушке, но ей эта улыбка совершенно не понравилась. — Проходите, двери никогда не бывают заперты, в этом краю и не требуется...
Эйлен осторожно толкнула двери и вошла в тускло освещенный зал. К девушке тут же подскочил пожилой слуга, приняв ее багаж, и, не обмолвившись ни словом, исчез так же внезапно, как и появился.
Девушка огляделась: здесь было мрачно-красиво. Старинный интерьер завораживал.
Мимо проскочили две служанки среднего возраста, которые, увидев платье Элли, недовольно фыркнули. Девушка покраснела и
По принуждению, Эротическая сказка, Романтика