красавица?
— Кто такая? — из группы охотников выехала блондинка на стройной вороной кобыле, — А-а, я её знаю.
Девушка была невысокого роста. Густые светлые волосы, стянутые на лбу тонким ажурным ремешком, развевались на ветру, как змеи. Красавица смотрела на Алису большими серыми глазами, от которых веяло холодом. Одета наездница была в черный узкий камзол и короткие штаны из тонкой замши. На ногах блестели узкие ездовые сапожки, украшенные серебряными пряжками и шпорами.
Алиса вгляделась в лицо незнакомки и от ужаса лишилась дара речи. Перед ней предстала её давняя знакомая, но в странном обличии и еще более странной компании.
— Ладно! — крикнул парень, заговорившей с Алисой первым, — Ступай домой!
— Нет! — крикнула девица, — Схватить её и доставить в мой замок! Я хочу, чтобы она была моей служанкой.
В воздух взвился аркан. Девушка не успела опомниться, как её руки оказались связанными за спиной, а рот оказался заткнутым подолом её передника. Кто-то из юношей легко подхватил Алису за туловище и уложил поперек седла, игриво хлопнув ладонью по выпиравшему заду.
— Домой! — крикнула девица и хлестнула стеком, пустив лошадь с места в галоп.
Вся компания, гикая и смеясь, устремилась за блондинкой. Алиса, лежа поперек седла, отчаянно дрыгала ногами и мотала головой, но вырваться из пут не могла. От быстрой езды и невероятной тряски у неё начала кружиться голова, и девушка притихла, закрыв глаза.
— Вот и хорошо, красотка, — слышала она откуда-то издалека голос человека, сидевшего в седле, — Тебе больше не придется тяжело работать...У Леди Мери для этого хватает слуг.
Если бы рот не был заткнут, Алиса спросила бы, зачем она понадобилась госпоже, но молодой человек, угадав её мысли, рассмеялся и, наклонившись к пленнице, тихо сказал:
— Леди Мери очень любит развлекаться с молоденькими и красивыми девушками. Если сумеешь угодить своей новой хозяйке, будешь всегда сыта и довольна. А если посмеешь сопротивляться — всю оставшуюся жизнь проведешь в подземелье. Тебя закуют в цепи, посадят в темную сырую камеру, и ты больше никогда не увидишь солнечного света.
Алиса вся сжалась в комок от страха, а её возница, видя такую картину, громко расхохотался. Тем временем шумная кавалькада въехала на мост, перекинутый через глубокий и широкий ров. С грохотом и скрежетом поднялись решетчатые ворота, и охотники вместе с их трофеем оказались во дворе старинного замка, со всех сторон окруженного высокой каменной стеной.
К ним уже спешили слуги, чтобы подхватить под уздцы лошадей и принять дичь. Леди Мери поманила к себе совсем юную девушку и указала на Алису.
— Отмой эту девку и одень, — приказала она. — А вечером, когда гости разойдутся, приведешь ко мне в покои. И не забудь отвести её к кузнецу!
— Слушаюсь, моя госпожа, — девушка присела в глубоком поклоне.
Алису стащили с седла и подтолкнули к маленькой узкой двери. Служанка взяла пленницу за локоть и повела по темному коридору. Шли они быстро, но пленница успела рассмотреть свою проводницу. Девушке на вид было не больше шестнадцати