эта волна, очевидно, и потревожила чаек. Волна легко подхватила «Бумеранг» и подняла выше головы Зака. Он понял, что тоже самое, сейчас будет и с ним. Он крикнул со всей силы:
— Бегите!
А сам упал в мелкую воду и попытался вцепиться в песок. Как погиб «Бумеранг» он не видел. А дело было так. Волна пронесла лодку над пляжем на высоте второго этажа и со всей своей морской дури шлепнула ее о туфовый утес. Стеклопластиковый корпус хлопнул как попкорн и все, что успели погрузить в лодку, волна слизнула с берега в море.
Маневр Зака почти удался, волна прошла над его головой, не оторвав от песка, но протащила его добрых 15 ярдов. Зак вскочил весь изодранный, убедился, что Джеки и Дженни живы и бросился обратно в воду, ловить, что еще не утонуло и доставать со дна, что еще не далеко смыло. Дело осложнялось еще и тем, что вся бухта теперь была залита бензином из почти неизрасходованных баков. Сразу удалось поймать свой рюкзак и сумку с примусами и запасными баллонами.
Позже собрали довольно много консервов, немного посуды. Лопаты, топоры и веревки были распределены по рюкзакам и поэтому уцелели. Из ощутимых потерь главными были:
1. Лодка
2. Мотор
3. Горючее
4. Спутниковый телефон
GPS было не жалко, на фиг он нужен, да у Зака был еще свой набор навигационных инструментов.
Отрадно было, что никто не впал в панику. Сразу же трезво все обсудили. Самое позднее через месяц придет корабль и их заберут. Продуктов на месяц, конечно, маловато, но одних кокосов и бананов тут видимо-невидимо, и, возможно, удастся наладить рыбную ловлю. Запас батареек погиб, поэтому радио решили слушать по 5 минут в 12:00 и в 24:00, только новости. Зак открыл приемник, чтобы посмотреть, нельзя ли сделать из него передатчик, но там были одни сборки и микросхемы. Зак не стал рисковать. Экономить надо было на всем, поэтому костер должен гореть всегда. День и ночь, чтобы не тратить спичек.
— Гринпис нас простит, — заверил Зак девушек.
В новой ситуации положение лагеря как раз было наиболее удачным, тем более что тут тоже была пещера. Не такая роскошная, как на предыдущем острове, но места хватало и для костра и для сна.
У острова была ярко выраженная вершина, и на ней сложили запас дров и накрыли сплетенным навесом, который впоследствии будет нужен для модуляции столба дыма, чтобы его не приняли за пожар или извержение. На полпути от лагеря к вершине было болотце, которое пока, после дождей походило на озерцо, и в обязанности сменяющегося дежурного входило носить воду в лагерь.
Зака очень интересовало, откуда взялась такая волна. Скорее всего, это была небольшая цунами от несильного землетрясения, думал он сначала. Но по радио сообщали о каждом, абсолютно каждом, даже самом незначительном землетрясении, но в последние несколько дней ничего не было. Джеки не могла прослушать (как билингв она была назначена ответственным за радио). Зак часто сидел на