на горбатых спинах которых были укреплены небольшие сиденья-хоуды, обтянутые фиолетовым шелком. В каждой хоуде ехала девушка из нового гарема принца Селима. По толпе прокатывался возбужденный шепот. Лица красавиц были скрыты непроницаемыми вуалями, и людям оставалось напрягать свое воображение в стремлении мысленно проникнуть за них.
Процессия медленно продвигалась вдоль узких улочек вперед. Когда исторический центр города остался позади, улицы стали шире. День был жаркий, и Шамсия, закутанная в нарядные одежды и вуали, уже начала проявлять первые признаки нетерпения, желая, чтобы весь этот восточный пышный маскарад поскорее закончился. Спустя два часа караван выехал из города через восточные ворота и резко прибавил в скорости.
К вечеру они решили сделать остановку, и на небольшом холме у моря был разбит лагерь. На следующее утро шатры были свернуты, и караван продолжил путь. Наконец вечером третьего дня они прибыли к месту назначения.
Дворец Лунного света издали напоминал редчайшую жемчужину, поднятую со дна Черного моря и водруженную посреди невысоких зеленых холмов. От него исходили сияние и блеск, будто от хрусталя. Шамсия была поражена увиденной красой, но, когда караван приблизился к дворцу по пыльной подъездной аллее, девушке стало ясно, в каком запущенном состоянии он находится. Вдоль аллеи ровными рядами возвышались высокие тополя, но вокруг все заросло дикой травой. Вид же самого дворца был еще более жалким. Шамсия поняла, что здесь много лет уже никто не жил и за дворцом совершенно не следили.
Ее верблюд опустился на колени, и карлик-раб помог ей сойти из хоуды на землю. Шамсия тут же побежала к госпоже Мадине.
— Нам придется жить здесь? — волнуясь, спросила она.
— По-видимому, щедрость султана не распространяется дальше Константинополя, — сухо заметила женщина.
— Здесь все так ужасно! И жить просто невозможно! — расстроенным голосом проговорила Шамсия. — Необходимо что-то немедленно сделать!
— Верно, — раздался вдруг спокойный мужской голос. Они обернулись и увидели принца.
— Ты столь же вспыльчива, сколь и прелестна, — рассмеявшись, проговорил он. Шамсия покраснела и низко склонила голову.
— Прости, мой господин, свою недостойную рабу за несдержанность... — начала было она.
— Нет, ты совсем не похожа на недостойную рабу, Шамсия. Краска на ее лице сменилась бледностью.
— Но пока, — продолжал Селим, — пусть все останется так, как есть. В будущем, надеюсь, ты будешь обращаться ко мне, как к мужчине, а не как к полубогу. Однако твое уважение ко мне должно остаться прежним, ибо я никогда не допущу, чтобы мной командовала женщина. — Он обернулся к своей тетушке:
— Я ничего не понимаю в хозяйственных вещах, тетя. Что тут нужно сделать, чтобы дворец вновь принял жилой вид? Возьмешь эту задачу на себя?
— Но я не могу, милый племянник! Мои знания в этих вопросах столь же малы, как и у тебя. Не забывай, что нас с твоей матерью с самого детства учили быть гедиклис, а не экономками. Но насколько мне известно, Шамсия разбирается в этом, ее учили вести хозяйство там, откуда она родом. Пусть она займется