комнату и положил на сложенную одежду Уизли. Ему не хотелось, чтобы друг вдруг начал экспериментировать с волшебством. Еще повредит себе что-нибудь!
Думая о Роне как о товарище, Поттер не мог одновременно отделаться от переполнявшего его возбуждения. Да, это был Уизли, но глаза видели Наташу, красивую, притягательную девушку! К тому же, полуобнаженную! К тому же, будто специально дразнящую его, играя сама с собой!
Поттер, ощущал, как сильно бьется его сердце, как огнем пылают щеки, как тяжесть разливается по животу, как дергается член. Гарри потянулся ладонью к твердому стержню в штанах, даже сделал несколько поглаживающих движений, чувствуя, как удовольствие простреливает тело, но потом вдруг замер, пораженный новой идеей. Наверное, он не мог больше мыслить ясно, но идея не показалась ему в ту минуту ни чудовищной, ни преступной.
Поттер тихонько спустился на один пролет лестницы. Наложил на себя серию гигиенических заклятий — фактически все, которые помнил. Гм, а, оказывается, приятно быть ухоженным! В буквальном смысле этого слова.
Стараясь производить как можно больше шума, пошел наверх. Отворил дверь со скрипом. Даже подвигал дверью туда-сюда, чтобы скрипело громко и продолжительно. Вошёл внутрь.
Площадка была пуста, Рон испугался его приближения и скрылся в каком-то алькове. Все так же горели, потрескивая, факела. На скамеечке в углу была сложена одежда. Поверх нее виднелась волшебная палочка. В центре комнаты стоял столик с закусками.
Гарри, играя огорчение, неторопливо подошел к еде.
— Семь пятниц на неделе, — сказал он громко, покачивая головой. — Опять Наташа перенесла свидание. Ну как я все это сохраню до завтра?
Он сложил фрукты в корзинку, предусмотрительно оставив шоколад и соки на столике. Его взгляд скользнул по скамейке, на которой только что сидела девочка. На красном бархате подбоя отчетливо темнело небольшое мокрое пятно.
— А это что? — спросил Гарри, бросаясь к скамье. Он пригнулся, понюхал пятно и радостно закричал: — Наташа! Ты все-таки пришла! Как хорошо! И, негодница, опять играла с собой, не дожидаясь меня!
Оглянулся.
— А где ты?
В комнате царила все та же тишина. Гарри бросился к ближайшему алькову и отдернул портьеру. Там никого не было.
— Ага, — сказал он. — Я тебя все равно найду!
Он заглянул в следующий альков. И там было пусто. Поттер отвел рукой портьеру следующей ниши. Там стояла Наташа.
— Привет, — сказал Гарри и протянул руки к девушке.
Та испуганно шарахнулась, вжимаясь в стену.
— Это что, какая-то новая игра? — спросил Поттер.
Он рассматривал Наташу, ее красивое лицо, обрамленное густыми белыми кудряшками, голубые глаза, милые нежно-розовые губы. «А она прекрасна!» — подумал Поттер. Впрочем, в том состоянии, в котором он был, ничего другого он и подумать не мог.
— Ну же, иди сюда, — сказал он.
Наташа испуганно дернула головой и осталась стоять на месте. Гарри сделал шаг вперед. Девочка отшатнулась от него.
Главное — не торопиться. Поттер стал медленно говорить, рассказывая Наташе, как она ему нравится, какая она красивая, как с ней интересно, как великолепна она в постели, и как он не может дождаться минуты, когда