вниз ткань платья, и выжидающе глянула на вход, думая, что зайдет Линда, но ни как мистер Венсон. Мужчина ни капельки не поменялся за столько недель, я внимательно перевела взгляд на его лицо, на этот раз, при свете имея возможность оглядеть его лучше. Только сейчас мне показалось, что он достаточно молод, не дашь больше 25-ти: просто уложенные густые светло-русые волосы, светлая кожа и плавные черты лица, нахмуренные темные брови, образующие небольшую складочку на лбу. Я только сейчас увидела, какой у мистера Венсона цвет глаз, серо-голубой, поэтому и кажущийся ледяным при серьезном взгляде.
— Здравствуйте мистер Венсон, — первая заговорила я, отведя взгляд к окну, чувствуя глубоко в себе обиду на этого человека, забравшего у меня все.
— Привет Элиза, — мягко сказал мужчина, обратившись ко мне по имени, чего я не ожидала, от того как он странно по доброму произнес «Элиза» у меня покраснели кончики ушей. — Прости за столь долгое отсутствие, мне уже рассказали о том, что тебя не выпускали из комнаты все это время. Я заметил, что Линда неплохо относится к тебе, она называла тебя по имени при мне, обычно она такого себе не позволяет. И так же, тебя расхваливал мистер Дерн, твой учитель, он сказал, что ты весьма способная девочка и сможешь поступить в хороший университет, если постараешься.
Внутри я была ошеломлена от того, как спокойно и по нормальному, говорил со мной мистер Венсон, впервые сказав столько слов за один раз. Я даже впала в ступор на несколько секунд. думая что мне это снится и тот мужчина которого я видела пару недель назад — это вовсе не мистер Венсон, что сейчас передо мной. Мне тяжело верилось, что он будет таким всегда, ведь тот тяжелый взгляд за ужином, я врятли забуду, и те кроткие ответы.
— Зачем? — прижав колени ближе к себе, вырвался вопрос, зревший всю это время внутри меня, но чтобы договорить его до конца я так и не осилила себя.
— Зачем? — повторил за мной мистер Венсон.
— Зачем я вам? — смахнув рукой упавшую на щеку слезу, посмотрела я прямо в глаза мужчины, от чего тот замер просто смотря на меня.
— Я... я не знаю, просто, мне правда сложно дать тебе ответ на этот вопрос прямо сейчас, — лицо мистера Венса стало прежним, он заметно похолодел после услышанного вопроса.
— Ясно, — так и не получив хоть какого-то объяснения, отмахнулась я, вернув взгляд к окну и серо-голубому небу напоминающему мне глаза мужчины.
Ветер, залетевший в комнату, приятно обдул лицо, подняв в воздух волосы, развивая их в стороны и небрежно поднимая ткань платья вверх.
— Приключения Лиры и Рея? — подойдя ближе к кровати, и видимо заметив книгу, спросил мистер Венсон. — Когда я был подростком, мне тоже нравилась эта книга.
— А сейчас не нравится? — поинтересовалась я, не особо думая о том, что возможно мистер Венсон сейчас дал мне знать хоть что-то о себе.
— Нет,