малые срамные губы, ро — зовыми лепестками сложились в объятиях, наглухо закрыв вход во влагали — ще. Когда Хобс раздвинул губы влагалища Лилиан, то увидел узкое отверс — тие, обильно увлажненное соком, судя по тому, как отполированно и рас — ширено отверстие зада, Хобс понял, что эта темпераментная женщина не отказывает мужчинам и с этой стороны. Хобс не удержался от соблазна, всунул палец в отверстие зада, и проник туда без труда, при этом Лилиан закрыла глаза и напряженно замерла, как от нестерпимой и сладостной бо — ли. Художница Рита представила себя взору Хобса с таким нескрываемым наслождением и вызывающей пoхотью, что доктор вынужден прекратить ос — мотр, чтобы справиться с одуряющей страстью к этой женщине, дабы не выйти за рамки дозволенного при осмотре. По мнению Хобса Рита тоже лю — бит анонировать и отверстие зада в любви занимает не последнее место. Мадам Ронда пожаловалась на постоянную неудовлетворенность половым ак — том и спросила Хобса, может ли это дурно влиять на здоровье. Хобс с удовлетворением осмотрел и ощупал ее маленькое упругое тельце с нежной смуглой кожей. Хобс засунул во влагалище указательный палец и нащупал шейку матки, прикосновение к которой, как видно, доставило удовольствие женщине. Она сжала его руку ногами, прося еще повторить эксперемент. Хобс оказал ей эту услугу и, еслибы не замечание мадам Сольбе, довел бы гувернантку до экстаза.
— Док, если вы нашли у мадам ненормальности, можете осмотреть ее в любое время повторно. Не следует так затягивать осмотр. Доктор смутился и приступил к осмотру поварихи Анны. Если груди этой женщины под платьем выглядели большими, то обнаженными они выглядели просто ог — ромными, а изящная талия подчеркивала их массивность. Осмотр продолжал — ся. На очереди стояли две американки. Они были хорошо сложены и имели одинаково чистую кожу. Они с нескрываемым удовольствием отдавались ос — мотру и внимательно следили за манипуляциями доктора, позволяя ему де — лать с ними все, что вздумается. Поэтому, когда очередь дошла до негри — тянки Оливии, доктор больше не церимонился. Он заставил женщину встать на четвереньки перд ним, все женщины все еще голые стояли вокруг и сле — дили за его действиями. Неожиданно зазвенел звонок, кто — то звонил у ворот.
— О! Это наверное, уже Жамбо — воскликнула с некоторой досадой мадам Сольбе. Осмотр придется отложить. Неудобно заставлять гостя ждать. Милый Док, — обратилась хозяйка к Хобсу, — я попрошу вас зайти ко мне, нам нужно поговорить. А вы все свободны, — сказала она женщи — нам, — можете продолжать свои занятия. У двери мадам Сольбе ожидал муж — чина в добротном сером костюме с небольшим кожанным чемоданом в руке. Увидев мадам Сольбе мужчина заулыбался и пошел навстречу, раскинув руки для обьятия. Они расцеловались как родственники.
— Я очень рад вас видеть, — бормотал мужчина, осматривая хозяку.
— Вы совсем нас забыли месье Жамбо! — добродушно корила гостя хозяйка и с явным удовольствием принимала взгляды гостя. Мадам Сольбе и Жамбо сели за стол.
— Да