Тем временем принцесса dе Веrnаrd, Сокрывшись в балдахине, ублажалась. Ее служанка в доме обыскалась, Сказать, что прибыл граф, а с ним гусар. Нашла ее. Та, выдохнув, сказала: «Веди немедля графа в будуар. Ну, а гусар, тебе, так быть, гусар. Ты видно с детства *** не видала» Служанка промолчала, улыбнувшись, И как-то незаметно для себя, В истоме предвкушенья встрепенувшись, Вдруг убежала, платье теребя.
(Граф и гусар стоят внизу и общаются между собой, прежде чем к ним подошла служанка принцессы dе Веrnаrd)
— Мне интересен этот дивный случай В Париж, по делу прибыв, между тем, Как местных куртизанок не помучить И навернуть чего-нибудь затем. — О, да, мой граф, здесь девы шаловливы... — И плоскогруды — немки в том сильней. Ты помнишь, Грету под поволжской ивой... — Тссс! Тише, граф, идут. — Так, вид важней.
• • •
(Ведут разговор и флиртуют со служанкой)
— О, mаdеmоisеllе, вы так легко спустились! Такая поступь, талия и стать! Мы с Эндрю вами, право, озарились. Ну, не тяните, как вас называть? Служанка, засмущалась, и глазами Обоим взгляд девичий подарив: — Соrinnе. — Коринн с волшебными чертами. А я всего лишь граф, и этим жив. — Я плохо говорю, как есть, на русский... — Голубушка, все это не беда. Андрей у нас наполовину прусский Но понимает русское «***а». — Что есть «писда», мне очень интересно? Ах, да, заговорилась я совсем. Вас примут наверху, но, если честно Принцесса позволяет то не всем. — Ну, так пойдем увидимся с принцессой. — О, нет, мой граф, наверх — лишь вы один. — Она блюститель тайного процесса? Андрей, стой здесь. — Конечно, господин.
• • •
(Служанка сопровождает графа. Но идут медленно, не торопясь.)
— Коринн, мечта, у вас такая кожа, Как нежность всех бордоских берегов! Вы замужем? — Нет-нет! Ну, что же, что же, Смущаете? — Всего лишь парой слов? — Простите, граф, но я сама болтушка, Боюсь нелепых слов наговорить. Почти пришли. (Подумала: Вот, шлюшка! И ведь по чину с графами шалить)
• • •
(граф заходит в будуар, служанка быстро покидает его)
Граф медленно заходит, чуть тревожась: — Принцесса, где вы? Я пришел... один. — Вы подойдите, не стесняйтесь, к ложу. Отбросьте балдахин! (граф отбрасывает балдахин вправо) — Всея Руси! Принцесса, вы, должно быть, нынче спали, И, верно, ото сна не отошли? — С утра мы только делали, что ждали И пыл неумолимый берегли. Вы прибыли во Францию по делу, Чудесно ведь! Присядьте рядом, граф! Ну, что ж вы, Боже, смотрите несмело!? Явите, наконец, свой русский нрав! Но чтобы вам уже раскрепоститься, Скажу, что я вас видела уже, Но скоро вам пришлось запропаститься, Оставив скуку лишь моей душе. И вот, узнав, что снова вы в Париже, Отправила намеренно письмо... Принцесса к графу ближе, ближе, ближе. Граф, глядя возбужденно на трюмо: — Принцесса, вы прекрасна и красива... Та заключила *** в плену руки, Граф взял ее, напавши похотливо, Освободив прекрасные соски. Она же, вся отдавшись поцелуям, И закатив в томлении глаза, Предчувствуя проникновенье ***, Прогнулась рефлекторно, как лоза. Граф сбросил быстро строгие одежды. Он, бросив деву ловко на постель, Как подобает нежному невежде. И скоро произошло слиянье тел. Графиня в спешке встала на колени С усладою прогнулася в спине. О, зад упругий в шелке полутени, Как статуэтка в руки Сатане. — О, граф, прошу, томите же меня! О, как приятно это ожиданье! Горит ***а от адского огня, И задница не против растерзанья. *** принцессу граф за разом
По принуждению, Группа, Фетиш, Поэзия