Проклятие Пустошей. Глава 2


поганца кулаком в живот, выпрямляюсь, и хочу всадить ему пулю в голову. Решив, что это слишком просто, опускаю оружие, и подзываю моего бледного союзника. При виде троглодита глаза Спенса удивлённо расширяются.

— Сожри этого (указываю на Спенсера), затем всех остальных, и проваливай! — приказываю я.

Троглодит с радостью принимается выполнять приказ, и под крики умирающего Спенса я покидаю бандитский лагерь.

Добираюсь до реки, и нахожу наконец-то предательницу. Скинув всю одежду, Фэйт стоит по пояс в воде, и остервенело натирается жёсткой губкой. Странно. Не то чтобы чертовка была совсем уж грязнулей, но раньше такой тяги к чистоте я за ней не замечал. Начинаю догадываться что могло произойти в моё отсутствие, но старательно отгоняю эту мысль, и зову Фэйт. Она вздрагивает, и медленно оборачивается после того, как слышит своё имя в третий раз, роняет губку, и идёт к берегу. Медленная неуклюжая походка и потухший взгляд делают Фэйт похожей на ожившего мертвеца, от чего мои подозрения лишь усиливаются.

— Что они с тобой сделали? — зачем-то спрашиваю я, хотя ответ и так очевиден.

— Трахнули. Все вместе, — отвечает Фэйт, делая длинные паузы между словами.

Не успеваю ничего на это сказать, как чертовка подаёт вперёд, и прижимается ко мне. Уткнувшись мне в плечо, Фэйт вздрагивает, а её плечи начинают трястись. Услышав сдавленные всхлипы, снимаю куртку, и накрываю чертовку. Выждав секунд пятнадцать, максимально деликатно даю Фэйт понять, что ей стоит одеться. Чертовка отстраняется, нерешительно кивает, и начинает собирать разбросанную по берегу одежду.

— Ты знала о засаде? — спрашиваю я.

— Знала, — тихо отвечает предательница.

— Почему не предупредила?

— Не было времени. Спенсер рассказал мне о засаде буквально за минуту до нападения, и поставил перед выбором: либо я помогаю ему, и мне сохраняют жизнь, либо не помогаю и подыхаю. Я выбрала первый вариант. — Чертовка тяжело вздыхает. — Хотя следовало выбрать второй. Так было бы намного лучше для всех.

Сжимаю руки в кулаки, и начинаю жалеть о том, что Спенсер и его банда так легко отделались. Хочется оживить этих подонков, всех до единого, и снова убить, но на этот раз медленно, чтобы каждый выродок буквально умолял о смерти. Какой бы гадиной не была Фэйт, она этого не заслужила. Ни одна женщина такого не заслуживает.

Одевшись, Фэйт медленно бредёт в сторону ближайшей палатки, бросив, что ей необходимо какое-то время побыть одной. Пожимаю плечами, и иду в другую сторону. Вернувшись к грузу Джоша, принимаю решение всё же доставить его до пункта назначения. Я хоть и видел карту мельком, но, в общем и целом, запомнил куда нужно ехать. Шанс того, что на месте нам заплатят вторую часть обещанной Джошем суммы не так уж и велик, но меня это мало заботит. Того, что я собрал в лагере налётчиков, нам и так хватит надолго.

Проходит пять минут, затем десять, и я начинаю волноваться. Возвращаюсь обратно, захожу в палатку, и замечаю Фэйт, поднёсшую нож к запястью. Догадавшись что 


Минет, Традиционно, Классика, Фантастика
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только