всякий товар находился свой покупатель. Это был вековой ритуал, отлаженный, как часы. Стив знал его до тонкостей, но в последнее время находил особое удовольствие в роли иронического наблюдателя-знатока. Его коллеги тусили по элитным ресторанам, но Стив все равно ходил в бар, в старый добрый Golden Feets, где глушил тоску иронией и двойным жопотрясом с содовой...
Вошедшая девушка была красива, и Стив сразу отметил это, хоть и стоял далеко от входа. По мере того, как она приближалась, Стив вглядывался в нее все более внимательно.
Вначале он понял, что она не просто красива, а ОЧЕНЬ красива. Тренированный слух Стива сразу отметил изменение тона в окружающем гуле — будто на бар надели глушитель. Затем Стив понял, что она молода; затем — что она красива не так, как обычные местные телки, а как-то совсем иначе.
Секунду спустя он понял, что девушка вошла в бар впервые в жизни. Повадка ее была неуверенно-вызывающей, движения — неловкими, хоть даже и неловкость ее была сексуальной. На ее лице Стив прочитал гремучую смесь бравады, неуверенности, азарта и детской жути.
Значит, решила подзаработать девочка, думал Стив. В первый раз, значит...
Рядом с ней освободился столик, и девушка, потоптавшись на месте, села в двух метрах от Стива. Он увидел, а точнее — почувствовал оживление в мужских рядах. Какая-то сила вдруг толкнула его вперед, и Стив подошел к девушке — неожиданно для самого себя. Он не успел понять, зачем он это делает.
— Свободно? — произнес он кодовое слово, означающее начало игры.
«Не воспользоваться таким преимуществом, черт подери...», думал он, оправдывая себя. Краем глаза он успел увидеть шевеление мужских фигур, которым не повезло.
Девушка вздрогнула, глянула на Стива, как ребенок на Бабая, покраснела, поерзала на стуле — и неожиданно громко ответила:
— А что, малыш, угостишь стаканчиком?
И покраснела еще больше.
Любой на его месте заржал бы, как конь, но Стив почему-то покраснел вместе с ней.
— Отчего не угостить? Что дама соизволит заказать? — Ээээ... «Кровавую Мэри»! — выпалила дама, теребя руками скатерть.
Стив еще не видел таких красивых рук — с тонкими, изящными пальцами. Девушка говорила с акцентом. «Иммигрантка, думал Стив. — Понятно: к чему пропадать такой красоте? Лучше продать ее, и подороже. Скоро на этих пальчиках поселится не один бриллиант...»
— «Кровавую Мэри»? Ты уверена? Такая тонкая натура должна любить шампанское. — У... уверена. А что? — девушка обидчиво посмотрела на Стива. — Ничего-ничего. А может, еще и с вермутом? — Ну да, конечно! Я... я... — и девушка нервно засмеялась, глядя на Стива сквозь растопыренные пальцы.
— Ну ладно. Одну «Кровавую Мэри» с вермутом, один Хеннесси Голд! — крикнул Стив бармену и сказал зачем-то девушке: — Не волнуйся. Все будет хорошо. — А я и не волнуюсь! С чего это ты взял, что я волнуюсь? — Не волнуешься?... Ну, значит, я ошибся. Меня зовут Стив...
Он вопросительно смотрел на нее, а она на него.
— ... Ну? А тебя? Как тебя зовут? — А... что, я обязательно должна говорить? — Хм. Я же представился? Должен