что под конец, в общем довольно удачный день и моё настроение вдруг были напрочь испорчены за минуту, и, что по всей видимости мне придётся отражать ещё одну атаку на меня и попытку этой не обременённой порядочностью особы соблазнить меня.
Но я не смог до конца разгадать намерения Мелани. Когда я появился на парковке, она сидела во фривольной позе, закинув ногу на ногу. Картина ещё та...
— Надеюсь, вы не откажете девушке в просьбе подвезти её домой, мистер Банкир?
— Может, вы, девушка, позволите сделать это мне? — не дав мне ответить, влез в наш разговор Гарри Вудворт, парень лет тридцати пяти, тот самый мой коллега, к которому Мелани обращалась за помощью в офисе. От мысли заполучить шанс продолжения общения с такой яркой женщиной, у Гарри, похоже, началось обильное слюноотделение.
— Спасибо, вы очень любезны, сэр, но с мистером Фрэнсисом мы живём по соседству. Ему будет куда удобнее подвезти меня. Верно, Кен?
— Да, конечно. — живо ответил я, решив победить в неожиданно возникшем противостоянии с Гарри.
— Как жаль, как жаль. Но, может мне повезёт в следующий раз. Вы заходите к нам почаще, девушка. — с огорчением, но с надеждой в голосе, попытался не признать себя побеждённым Гарри. Когда Мелани прошла мимо него, у неё за спиной, уставившись на её аппетитно виляющую попку, затянутую в кожу, Гарри показал мне жест: «Вот это попка! Не упусти шанс, парень!»
Мелани развалилась на переднем сидении, и всем своим видом пыталась показать мне, что я её больше не интересую. Она смотрела вправо от дороги. С лица её не сходила едва заметная улыбка.
— Удивляюсь тебе, Кен. Пять минут назад твой коллега хотел закадрить меня. Могу поспорить, он уже в мыслях мечтал уложить меня в постель. Только это ему не обломилось. У тебя же было столько возможностей заполучить меня, и ты все отверг. Странный ты... — начала Мелани.
— Ну вот я так и думал, что поговорить ты решила об этом. Но я же тебе давно всё объяснил. Я люблю Сюзен, и ошибку, которая случилась у меня с Эльзой, я с тобой повторять не намерен. — прервал её я, дав понять, что и разговор у нас не заладится.
— Не спеши делать выводы. Я искала с тобой встречи не для того, чтобы соблазнять тебя. — снова перехватила инициативу Мелани. — Отличный ты парень, Кен. Настоящий мужчина. И поэтому мне тебя жаль. Ты стараешься не изменять жене, прекрасно, но...
— Спасибо за комплимент, Мелани. Но я не барышня. Я в них не нуждаюсь. — снова перебил я мою пассажирку. Разговор наш переходил в разряд напряжённого, где мы, как в теннисе, спешили отправить мяч на половину поля соперника.
— Но, по-моему, зря. Зря ты воздерживаешься от интрижек на стороне. Та, ради которой ты стараешься, похоже, не видит в тебе достойного мужчины.
— С чего это ты на эту тему решила поговорить? У тебя вон свой настоящий мужчина есть.