Ирика, — усмехнувшись сказал книжник.
— Но разве это ее не освобождает?
— Освобождает? Меня? — в неподдельном ужасе вскинулась девица фон Клосс, — Я ни за что не оставлю хозяина!
— Не освобождает, — после паузы сказал Дерран.
— Почему?
— Многомудрый король подписал указ о запрете продажи рабов. Именно продажи — не покупки и не содержания.
— Смешно!
— А что ты ожидала? Все министры рабовладельцы! Не знаю, как вообще он и это подписал!
— Разве Башня не может вмешаться?
— Мы не занимаемся мелкими проблемами мира, нас интересуют великие дали! — отчеканил волшебник заученную фразу, — Всем не поможешь! — добавил он от себя.
— А ты не желаешь сама сбежать? — обратилась воительница уже к самой рабыне.
— Нет, госпожа. Мое положение сейчас мало чем отличается от простого замужества. Я в безопасности. Ем досыта. Сплю... сладко. Моей матери было гораздо хуже, а она была потомственной графиней.
— Да, но у нее был муж...
— Отец рано умер. У нас не было денег и мать расплачивалась со слугами собой. Она думала, что хорошо скрывает это, но я видела, как к ней выстраиваются в очередь по ночам. Слышала ее стоны и как конюх хвалил ее глотку. Мое замужество должно было стать нашим с ней спасением, но мать не пережила моей брачной ночи. Знаю только, что ее задушили.
За дверью послышались торопливые шаги, брюнетка торопливо вскочила, и, поставив бокал на стол, приветствовала хозяина реверансом.
Маркиз остановился в дверях. Дерран встал и, отвесив короткий поклон, сказал:
— Книжник второй ступени Дерран, приветствует Маркиза де Рейка!
Бросив пристальный взгляд на гостей, аристократ кивнул, обошел стол и занял главное место.
— Я ожидал увидеть другого человека, — просто сказал он.
— Мы можем поговорить наедине, Маркиз?
— Мадлен! Покажи гостьям галерею и сад.
— Слушаюсь! — вновь присела брюнетка и повернулась к двери, — Прошу за мной!
— Ирика, Клеста, прошу вас! — маг хмуро посмотрел на не желающих уходить воительниц, давая понять, что это вовсе не просьба.
Девушки встали, при этом рыжая громко фыркнула, и пошли за рабыней. Бывшая герцогиня повела недовольных подруг по устланным коврами коридорам, на стенах которых было множество картин. Останавливаясь возле каждой, она легко вспоминала имя автора и некоторые интересные факты, связанные с произведением. В общем, вела себя как заправский хранитель истории.
— А это королева Альма, кисти великого Сильери.
— Красивая! — сказала Клеста поигрывая своей косой.
— По слухам, чтобы попасть в натурщицы, она каждую ночь, пока писалась картина, платила художнику своим телом. А это баронесса Лаина, — изящная рука указала на следующую картину, — Говорят, изображенный здесь конь, был ее любовником и стал причиной ее смерти.
— Еще бы! У коня то — о-го-го!
— Возможно, но причина не в этом. Баронесса была слишком груба, и конь лягнул ее!
— Ты все это выучила по приказу хозяина? — усмехнулась Ирика, после особенно длинного и интересного рассказа о степенно выглядящем старике с хитрыми глазами.
— Меня учили все детство. Дворянка должна разбираться в живописи, поэзии, истории и многом другом, госпожа. Здесь мы видим