чтобы всё выяснить.
— Что ж, выясняйте и как только появятся данные — немедленно докладывайте. Так, а что у нас с повреждениями?
— Повреждения в целом незначительны, — сказал Ивашов. — Защитное поле мы восстановили. В месте столкновения с «ипсилоном" — это сектор А-119, имеется пробоина верхнего слоя корпуса. Возможно и второго тоже. Сектор уже надёжно перекрыт переборками. Утечки воздуха не обнаружено.
— Хорошо, — кивнул Данченко. — Тогда, службе безопасности отдыхать. Второй помощник Санчес, вы в навигационную рубку — вести наблюдение, сканировать пространство по максимальной дистанции. Ты Ивашов и ты Альваро — в сектор А-119. Всё там проверьте ещё раз лично. Нам тут не нужны неожиданности. Это всё. Всем разойтись.
* * *
— Ну что, дружище, может выпьем? — Мэтт приблизился к минибару в своей каюте, намереваясь вытащить из шкафчика превосходное виски «Альтаиранец первый».
— Я не против, — последовал ответ итальянца.
Антонио с комфортом расположился в одном из кресел и любовался голой сиськастой девкой, что лихо отплясывала над столом. Проекция Алисии Карингтон одной из популярнейших стриптизёрш ОФЗН в мельчайших подробностях передавала каждое её движение, поворот, эмоцию танцовщицы. Своим телом, она была способна выразить невиданную бурю чувств и страстей. Ничего удивительного, что любуясь обнаженным телом Алисии, Антонио так завелся, что образно говоря из штанов его уже шёл пар. К тому же запись этого танца Алисии он ещё не видел, в то время, как Мэтт посмотрел эту голограмму раза три и на безумные выкрутасы мисс Карингтон реагировал теперь совершенно спокойно. Впрочем, безмятежность его мгновенно улетучилась, когда от двери раздался сигнал вызова и нежный голос произнёс:
— Мэтт, это Келли Милтон. Можно войти?
Негр едва не выронил из рук бутылку и стакан, куда уже собирался плеснуть виски. Антонио, вытаращив глаза уставился на приятеля. Пауза затянулась на полминуты, после чего Мэтт смог, наконец, сказать:
— Да, да, Келли, конечно входи. 377 — открыть.
Акустическая мембрана, встроенная в дверь уловила код и передала его контрольной системе. Теперь, Келли могла войти. И она вошла, поразив обоих мужчин, уже теперь не только фактом своего появления, но и своим внешним видом.
Волосы её были уложены в красивую высокую причёску, умело сделанный макияж подчеркивал красоту глаз и придавал кричащую сексапильность её припухлым губкам. Короткое оранжевое платье с фиолетовыми цветами плотно облегало фигурку девушки, оставляя обнаженными до плеч её руки и стройные ножки много выше колен. Широкий и длинный разрез впереди открывал много. Очень много. Просто удивительно, как великолепные груди девушки удерживались под тонкими полосками ткани, более призванные в этом платье открывать, нежели прятать. Босоножки с высокими каблучками, с тонкими ремешками идеально подчеркивали красоту точеных пальчиков её ног с нанесенным на ногти алым лаком. Духи Келли содержали чарующий аромат магнолий и чего-то ещё, явно сексуально возбуждающего.
— Привет, ребята, — она одарила их очаровательной улыбкой. — Не против моего визита?
— Мисс Милтон, — прошептал Мэтт. — Но как? Почему?
— Почему я здесь? — она игриво поглядывала, то на одного, то на другого мужчину.
— Разве я не