Данное творчество ни в коем случае не является пропагандой насилия или иных, нарушающих чьих либо прав действий, не несет в себе цели оскорбить кого-либо. Все имена и события вымышлены.
Всем персонажам рассказа более 17 лет, стиль изложения не намеренно искажает возраст участников истории.
Любые логические и сюжетные несоответствия допущены автором случайно или по тупости. Действия в рассказе не имеют ничего общего с реальностью и являются лишь плодом фантазии.
***
Следующий день начался так же плохо, как закончился предыдущий. Дэвид спал тревожным сном, помылся и оделся в панике.
Собрав учебники в сумку, он спустился по лестнице. Эндрю Мертон уже ушел на работу, оставив после себя посуду после завтрака, чтобы сын помыл. Это была одна из многих обязанностей, которые поручал ему отец. Дэвид уже опаздывал.
Мне придется помыть потом, подумал Дэвид, выходя из дому.
Уроки шли медленно. Он все еще чувствовал отчуждение со стороны своих одноклассников, и единственный приятный момент был между уроками, когда он заметил прекрасную блондинку, которую он видел накануне, шла по коридору с несколькими подружками.
Когда они приблизились, Дэвид затаил дыхание и замер.
Вблизи она была еще красивее, подумал Дэвид, и по виду она была старше него на год.
Ее длинные загорелые ноги контрастировали с высокими белыми носками до колен. Черная плиссированная (со складками) юбка была короче, чем у многих других девушек и доставала до середины бедра. Ее длинные светлые волосы были связаны в хвост, которые мягко покачивались, когда он поворачивала голову, хохоча со своими одноклассницами.
Дэвид был заворожен. Он не мог не смотреть на ее грудь, размером с теннисные мячики, которые покрывал кружевной лифчик, проглядывающийся через ее белую школьную блузку.
Группа девушек прошла мимо ошарашенного школьника, даже не посмотрев в его сторону. Даже когда ближняя к Дэвиду девушка задела его рукой и он уронил все свои книги и тетрадки, они просто шли дальше, продолжая болтать и наступая каблуками на его вещи, которые он спешно пытался поднять из под их ног.
Дэвид, подняв свои вещи, взглянул на расписание. Следующим уроком была физра...
Что? Блин, только не это, подумал Дэвид.
Он распахнул свою школьную сумку и спешке начал в ней копаться. В спешке, боясь опоздать, он забыл свою спортивную форму.
Может, в школе есть пару запасных шорт и футболок, подумал он.
С мыслью, что, возможно, не все так уж плохо, он поспешил в раздевалку.
Дэвид прибыл одним из последних в мужской раздевалке, остальные уже переоделись. Так как учителя не было видно, Дэвид сел в углу и стал ждать.
Через пару минут в дверь вошли три человека, которых Дэвид избегал, и захлопнули за собой дверь.
Тони, Эшли и Даррен прошагали в центр комнаты.
— У нам есть хорошие и плохие новости, — сказал Тони.
Двое других улыбнулись друг другу.
— Плохая новость в том, что г-н Эдвардс был вызван по срочному делу, и его не будет сегодня на физре,
Некоторые, не совсем спортивные парни, которые вряд ли ждали этот урок, что-то радостно пробормотали.
— Но есть и