горел в тесной утробе; бедра вталкивали его вглубь все сильней и быстрей, и очень скоро толчки слились в сплошную дрожь, звеневшую в едином крике обезумевших детей, которые вдруг перестали быть детьми и вместе коснулись запретной грани...
• • •
— Мой господин и правда юный принц, как о нем говорят? — спросила наложница, склонившись в позе, которая казалась вполне почтительной.
Аль-Маразми довольно крякнул.
«Она действительно умна. Дерзкая насмешка под покровом учтивости — искусство, коим владеют немногие...»
— Все зависит от тебя, — сказал он. — Я стану им, если ты пробудишь его во мне... Ты читала Сенеку в оригинале?
Наложница подошла к нему — в каждом движении ее нагого тела чувствовался хищный жар, — и потянула с мудреца шаровары. Ее глаза загадочно блестели.
— Ты хочешь сказать, что сейчас подобные разговоры неуместны?... Ооо, — мудрец застонал, когда его дряблое естество окуталось паутинкой полузабытых прикосновений. — Я понимаю тебя... понимаааю...
Наложница ничуть не торопила события. Свесив изобильные груди, она ласкала премудрого ученого и сверкала ему своей загадочной улыбкой, будто говоря ему: если нужно, я буду делать это целую вечность.
— Эпикур полагал смысл жизни в наслаждениях, и... шайтан меня дери! Что ты думаешь об этом?
Наложница взяла губами его уд, который слегка приподнял головку, подобно сонному коту, если его разбудить.
— Вот достойный ответ! — выдохнул мудрец, приблизив дрожащие руки к медным волосам наложницы. — Еще киники... о Аллах!
Ее пальцы ползли у него под одеждой. Отклячивая зад, наложница всасывалась в тело мудреца, и в нем разгоралось понимание земных и небесных истин...
«Молчание — ответ мудрых», — думал тот, извиваясь под ее языком. — «Очевидно, она читала киников, хоть и в позднейших пересказах... Конечно, она не так молода, как мне сказали, но ее мудрость с лихвой искупа... ааа... ааа...»
... Мамуль и Айни лежали, прилепившись друг к дружке — грудь к груди, губы к губам, и выхолощенный уд Мамуля купался, как в меду, в оплодотворенном лоне своей первой женщины. Они были так потрясены тем, что с ними произошло, что не могли говорить.
— Тебе было больно? — наконец прошептали губы Мамуля, не отлипая от ее губ.
— Бо... больно?
— Нянька Айше сказала мне, что тебе будет больно... Что ты будешь кричать, и чтобы я не щадил тебя. А я хотел щадить, но забыл... Я причинил тебе боль, да?
— Не знаю...
Они шевельнулись, чтобы еще теснее прижаться друг к другу. Руки Айни медленно скользили по спине Мамуля, и тот подвывал, как щенок.
— Ты плачешь? — спросил он, когда Айни всхлипнула.
— Я не хочу делать это ни с кем, кроме тебя, — прошептала она сквозь слезы. — Ты уйдешь, придут другие... Я не хочу...
— Ты не будешь!... — Мамуль даже подскочил, напугав Айни. — Ты будешь всегда со мной!
— Но ведь я наложница эми...
— Мой дядя, эмир Аль-Бубух, подарил тебя мне. Ты поедешь со мной в Хачистан, и мы никогда не расстанемся.
Несколько мгновений Айни смотрела на принца, распахнув влажные глаза. Потом завизжала, прыгнула на него и обхватила руками-ногами, как маленькая...