и все такое. Если бы кто-то из них мог трезво мыслить в этот момент, они, возможно, осознали бы, что Джон, вероятно, никогда больше не будет наслаждаться сексом, а Лин никогда больше не будет наслаждаться обычным сексом. Ее эндорфины выделялись даже без оргазма. Даже без оргазма это был оргазм. Тот факт, что она полностью уничтожила своего партнера в процессе, ничего для Лин не значил.
• • •
Глава 6. Финал
Так их и нашли двое полицейских. Вызванные соседкой, слышавшей крики Лин, когда Саймон трахал ее в собачьем стиле, они попытались привлечь внимание обитателей, стуча в парадную дверь. Сочетание удаленности от спальни и занятости обитателей обеспечило то, что их усилия были напрасны. Они провели несколько минут, обсуждая законность входа, прежде чем женский крик вызвал их защитные инстинкты. Они были удивлены, обнаружив, что дверь не заперта. Следуя все нарастающему шуму, они взбежали по лестнице, обнажив револьверы.
Сцена, которая их встретила, была странной. У них могло возникнуть искушение тихо отступить, но это выглядело так, будто парень, привязанный к стулу, был против всего этого. Первые слова вышестоящего старшего офицера вызвали бы месяцы хихиканья в баре, который часто посещают свободные от дежурства полицейские.
— И что, черт возьми, здесь происходит?
Все еще сидя на корточках, Лин замерла, затем вскочила и схватила с кровати одеяло, чтобы прирыться. Маниакальная улыбка на ее лице почти мгновенно исчезла. Саймон с нечистой совестью интеллектуально обделенных спрятался за ней. Джон продолжал биться в течение секунд, пока не понял, что все стихло. Он огляделся, пока не увидел двух озадаченных офицеров. Его взгляд отвращения превратился в выражение облегчения, а затем в выражение страха.
Кейт, старшая офицер, оправилась быстрее всех. Отслеживая комнату своим пистолетом, она велела своему партнеру разобраться с парнем на полу. Младший выровнял стул Джона, затем снял кляп, веревку и ремень. Затем он протянул руку за ключом от наручников. Лин молча указала на верх комода. Ключ был найден, и наручники расстегнуты. Когда был снят кляп, Джон выплеснул свой гнев:
— Шлюха! Сука! Проститутка! Чем я когда-либо заслужил такое? Мы с тобой закончили, в пизду.
Когда казалось, что он собирается накинуться на Лин, Кейт крикнула всем, чтобы они стояли. Она увидела кольца на левой руке женщины, что побудило ее следующий вопрос.
— Мадам, кто из этих джентльменов ваш муж?
— Он.
— Он.
Последовало недоверчивое молчание. Джон и Саймон повернули головы и посмотрели друг на друга. Оба одновременно увидели свои поднятые руки с пальцами, указывающими друг на друга. Тишина затянулась. Лин просто посмотрела в пол. Внезапно тишина был нарушен слабым, но отчетливым жалобным криком.
— Маммааа!
Как разведенная мать-одиночка, Кейт узнала звук ребенка, находящегося в бедственном положении. Она быстро пошла по коридору, открывая двери. Та, что наверху лестницы, была заперта, но ключ торчал в замке. Она открыла ее, обнаружив перед собой мучительный вид маленькой девочки с красными глазами и синяками на крошечных кулачках.