мое внимание.
«Ах, подожди секунду, Трейси», — я посмотрела на Джека, чтобы узнать, чего он хочет.
«А как насчет обеда перед спектаклем? Может, она будет готова в шесть? Мы можем пойти к Маленькому Генералу... сделать все правильно», — сказал он.
Блин, хорошая идея, подумал я. «Трейси, можешь быть готова к шести? Мы все можем пойти пообедать перед спектаклем».
«Конечно», — с радостью ответила она, — «Какой наряд на вечер?»
Я сказал ей просто хорошо выглядеть, вечернее платье не понадобится.
Это было мое первое настоящее свидание за много лет. Сказать, что я нервничал, было бы преуменьшением. Я был рад, что Джек вызвался вести машину, потому что уверен, что я бы оказался на чьей-нибудь лужайке до того, как закончилась ночь.
Джек подъехал к дому Трейси, и я вылез, чтобы позвонить в дверь. То, что произошло дальше, почти похоже на сон... влажный сон. На самом деле именно так я бы описал Трейси, когда она вышла. Ходячий влажный сон.
Ее шелковистые светлые волосы свободно падали на плечи и мягко обрамляли ее сияющие голубые глаза. Ткань ее короткого синего платья с открытыми плечами показывала как раз нужное количество декольте и охватывала каждый изгиб ее тела. У меня буквально перехватило дыхание.
«Трейси, ты выглядишь совершенно потрясающе». Я сказал. Она улыбнулась и поцеловала меня в щеку.
«Спасибо, Далтон! Я рада, что ты позвонил, я с нетерпением жду этого вечера», — сказала она.
Джек и Линетт вышли из машины, чтобы представиться. Мне пришлось рассмеяться, когда мы все возвращались в машину. «Верни глаза обратно в голову», — тихо сказала Линетт Джеку, игриво хлопнув по руке.
Ужин был отличным, с большим количеством смеха и хорошей беседой. Трейси была так любезна, что к тому времени, когда мы закончили с едой, можно было подумать, что мы все были друзьями много лет. Я мог сказать, что Джек и Линетт чувствовали то же самое, и она им действительно нравилась.
Начинающийся вечер был не по сезону теплым, но, как скажет вам любой, кто хоть раз бывал на берегу озера Чикаго, в мгновение ока может стать холодно. В середине спектакля ветер переменился на северный, и температура, должно быть, упала на двадцать градусов за пять минут... Это был прекрасный повод продемонстрировать мои джентльменские качества. Я снял свою спортивную куртку и накинул ее на плечи Трейси, а затем обнял ее. Она прижалась ко мне, и мы смотрели пьесу, согревая друг друга. Я был на небесах! Когда вечер подходил к концу, у меня создалось впечатление, что Трейси ненавидела его конец почти так же, как и мне. Было чуть позже полуночи, когда мы привезли ее домой. Она поблагодарила Джека и Линетт в машине, и я проводил ее до двери.
«Спасибо, Далтон! Я действительно прекрасно провела время сегодня вечером», — сказала она с улыбкой.
«Значит ли это, что я могу позвонить тебе снова?»
«Я разозлюсь, если ты этого не сделаешь», — ответила она.
Как я уже сказал, я давно не был на свидании. Я также немного