было не пришлось остановиться, чтобы вырвать, когда он снова подумал об этом.
• • •
Когда он вернулся, Лилия рисовала, а Анна сидела позади нее с чашкой кофе. На первый взгляд они выглядели так же, как та счастливая семья, которой были раньше. Когда Анна посмотрела на мужа, это был один из самых печальных взглядов, которыми они когда-либо обменивались.
Он отвернулся и прошел на кухню. Он опирался на кухонный стол, гадая, как ему прожить еще один день, не говоря уже о предстоящих нескольких часах, и пытаясь успокоиться ради дочери.
Он присоединился к ним в гостиной и даже улыбнулся своей маленькой девочке, когда та показала свой законченный рисунок. Это была зарисовка их троих, с нею посередине, держащей обоих своих родителей за руки. Конечно, люди на картинке были фигурками, но для него она была лучше, чем Мона Лиза.
Он подхватил ее вместе с картинкой и крепко обнял, смеясь, когда она щекотала своего большого крепкого папу. Лилия, держа картинку, побежала с ней на кухню, повесить на стенку холодильника при помощи висящих там запасных магнитов. Анна с надеждой посмотрела на Гэри, но все что он мог сделать, это пожать плечами и постараться не хмуриться на нее.
День продолжался, но он не знал, как быть дальше. Пришла мама Гэри со свежеиспеченным яблочным пирогом, его любимым. Марта играла с Лилией в их гостиной и была рада, что невинная маленькая девочка не может понять настоящую проблему со своими родителями. Бедная малышка просто знала, что между ее мамой и папой что-то не так.
Гэри отправился уложить Лилию на послеобеденный сон, а пока его не было, в комнате вместе с очень напуганной Анной сидела Марта. Мама Гэри неодобрительно посмотрела на невестку.
— Анна, ты — очень умная женщина. Как тебе удалось навести такой бардак? Мы с Дэном очень в тебе разочарованы.
Анна была близка к слезам, но сумела сдержать их. Она знала, что Дэн и Марта думали о ней как о своей дочери, а она считала их своими родителями, которых потеряла. Их разочарование было для нее почти таким же тяжелым, как и то, какой сильный вред она причинила Гэри.
— Мама, о боже... Я НЕ ЗНАЮ! Я — такая идиотка... — В этот момент Анна начала терять контроль, всхлипывая между каждым словом. — Ты права. Я устроила... такой огромный... бардак, не так ли? Хотела бы я обвинить во всем этом кого-нибудь другого, но не могу, — заявила она, снова всхлипнув, когда закончила.
Марта похлопала ее по спине, когда та плакала, уткнувшись в свои руки на столе.
— Ну-ну. Анна, ты — очень сильная женщина и оправишься. Я надеюсь, что вы с Гэри сможете все уладить, если не ради друг друга, то ради Лилии. Пожалуйста, поймите, однако, мы поддержим все что угодно. Но решать Гэри.
Все еще очень заплаканная Анна понимающе кивнула. Свекровь наклонилась и обняла ее перед столом, когда из коридора вошел Гэри. Он увидел свою маму и Анну и испытал