Сара задумалась, улыбаясь своим мыслям.
— Миссис Мэй хорошая и добрая, она никогда не ругалась и не кричала на меня, хотя я не всегда делала все, как надо. Она знала, что я хотела выйти замуж за парня, который работает в цветочном магазине на соседней улице, и дала мне денег, чтобы мы сыграли свадьбу. Это было так внезапно, и я ей очень благодарна. Она тебе понравится, Нелл. И мистер Гетеборг неплохой человек. А вот Мортона лучше сторониться, он такой суровый. Кажется, он следит за всеми и всем, и всегда все знает. Он всех здесь пугает.
К концу дня Сара закончила знакомить Нелл с ее обязанностями, и у нее появилась возможность обустроиться в своей новой комнате. Она разложила вещи и села на кровать, прокручивая в голове все услышанное и увиденное. В ее руках оказалось черное домашнее платье, в котором так любил ласкать ее Франк. Оно, должно быть, когда-то принадлежало его жене. Нелл скомкала платье и кинула на дно нижнего ящика. Она больше не наденет ничего, чтобы ассоциироваться с другой женщиной. Потом часы пробили 6, и Сара покинула дом. Теперь Нелл была ближе всех к женщине, которая имела все, к чему так стремилась она сама.
Мэй ложилась спать в 11 вечера, и Нелл пришла в ее комнаты в 10, чтобы подготовить горячую ванну. Наливая воду в мраморную емкость, стоящую посреди светлой комнаты с окнами, выходящими в сад, Нелл краем глаза наблюдала, как девушка скинула домашний халат и полностью обнаженная прошла босиком и опустила руку в воду, проверяя ее.
— Оставь так, воды достаточно, — произнесла она, и Нелл поставила ведро на пол.
Мэй подняла руки и собрала волосы на затылке, прихватив их лентой. Нелл окинула взглядом ее небольшие груди с маленькими розовыми сосками, плоский живот, тонкую талию и упругие ягодицы. Она помогла ей забраться в ванну и сесть, ощущая ее нежную мягкую кожу. На мгновение Нелл представила, как опускает белокурую голову под воду и держит, а вокруг разлетаются брызги.
Через несколько дней с опозданием вернулся Франк. Нелл стояла на лестничной площадке третьего этажа, когда он вошел в холл. Мортон поприветствовал его, взял из его рук небольшой дорожный саквояж, узнал, успешной ли была поездка.
— Я закончил все свои дела, даже те, которые не рассчитывал решить за такой срок, — ответил Франк, снимая перчатки и бросая их на столик у входа. — Как миссис Мэй? Здорова? Она у себя?
Когда Мортон кивнул, Франк решительно направился к лестнице и поднялся на второй этаж, и Нелл спустилась на пол пролета, провожая его взглядом. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, она прошла за ним следом по коридору к комнатам хозяйки. Нелл остановилась перед дверью и прислушалась. Из комнаты донеслись тихие голоса, потом шорох платья. Нелл слышала, как Франк обнимал Мэй, она не решилась постучаться и просто ушла.
Вечером она приготовила хозяйке молоко с медом и понесла его наверх. На втором