управляющему. — Можно нам взять это? — он ответил, что распечатал их специально для нас.
С распечаткой в руках мы помчались в офис шерифа в Инвернессе. Шериф Макги как раз собирался уходить, когда мы въехали на стоянку. Джина открыла дверцу машины и подбежала, размахивая распечаткой в руке. — Шериф, Шериф, — закричала она, — у нас есть доказательства! — Он вышел из машины, и она разложила бумаги на капоте. Она охотно объяснила, что это такое и что на них изображено.
Шериф с подозрением посмотрел на распечатки, но, похоже, понял, что мы пытались объяснить о системе карт-ключей курорта. — Это доказывает, что Энди всё это время находился в своей комнате. Он никак не мог уйти, не оставив записи в системе. Разве вы не видите, что это доказывает, что взрыв был просто ужасной случайностью, не более.
Шериф несколько минут смотрел на распечатку, потом собрал страницы и сунул их в машину. — Мне придётся взглянуть на них повнимательнее, и я тоже хочу поговорить с управляющим курортом. Он сел за руль и включил зажигание. Затем он опустил стекло. — Если это подтвердится, — неохотно сказал он, — ты молодец, девочка. На этот раз Джина была так довольна, что даже не отреагировала.
Когда шериф отъехал, она обернулась и обняла меня. — Я думаю, мы сделали это! — сказала она. Я обнял её в ответ. — Ты гений, Джина, — повторил я. — Это требует праздника. Позвольте пригласить вас на ужин — вы сами назовете место.
Джина повела нас в бистро «Маклауд Хаус», 100-летний дом в Инвернессе, который был преобразован в ресторан. Мы неторопливо поужинали на палубе под навесом, и пока мы ели, я воспользовался возможностью побольше узнать о Джине. Я узнал, что она училась во второсортной юридической школе здесь, во Флориде. Если она и заслужила какие-то почести, такие как «обзор права» или «спорный суд», то не упоминала о них. Она прошла адвокатуру (со второй попытки, призналась она), но не смогла найти работу в юридической фирме. Но она не сдавалась, как я уже выяснил, поэтому она начала практиковать самостоятельно.
В течение первого года или около того это было настоящей борьбой. Но кто-то, должно быть, дал ей хорошую рекомендацию, потому что она начала брать на себя всю юридическую работу, связанную с развитием нового курорта за пределами «Кристал-Ривер». Она смущённо призналась, что это её первое уголовное дело.
Её личная жизнь была столь же не примечательна. Очевидно, у неё был парень, но она давно его не видела и не хотела о нём говорить. В то же время было ясно, что у неё не было большого дохода, поэтому она не часто выходила из дому. В округе у неё было не так уж много друзей, поэтому она вела довольно уединённую жизнь.
Слушая её, я пришёл к выводу, что она не самый проницательный адвокат из всех, кого я когда-либо встречал. Кроме того, я чувствовал, что девичья внешность и девичий голос были серьёзными препятствиями, из-за которых потенциальным клиентам