на огромной шпильке, а я один из двух костюмов. Как ни странно все вещи подошли нам практически как влитые, видимо, у кого-то из этих турок был наметан глаз. Конечно, это Искандер, вспомнил я, ведь он торговец.
Спустя полчаса мы спустились. В зале за столом сидело множество мужчин, как я потом посчитал, со мной их было десять. Что мне показалось очень странным, так это то, что здесь не присутствовало ни одной женщины, кроме моей Маришки. Все присутствовавшие утром мужчины были за столом и сейчас. Однако, компания увеличилась, что меня начало пугать ещё больше. Но больше всего испугало меня не это — за столом было два свободных стула, и находились они отнюдь не рядом. Один стул, на который мне впоследствии указали сесть, находился среди гостей мужчин, а второй, куда села моя жена был в непосредственной близости от хозяина дома, точнее по левую от него сторону. А по правую сторону сидел русскоговорящий Айтюрк. Во время трапезы он служил переводчиком между моей женой и именинником.
Банкет был в полном разгаре, а я изголодался, мой организм просто заставил меня приступить к еде. Маришка, с которой я не спускал глаз, после нескольких фраз от хозяина с улыбкой на лице тоже приступила к еде. Позже на стол подали спиртное. Странно, почему так, ведь у нас оно стоит на столах изначально. Когда компания приступила к выпивке, гул в комнате усилился, а атмосфера начала пропитываться всеобщим весельем. Ну как всеобщим, за исключением только лишь одного меня, поскольку, судя по довольной физиономии моей жены, она чувствовала себя в своей тарелке.
Настенные часы показывали одиннадцать вечера, а банкет только набирал обороты, большинство гостей сняли пиджаки, повесив их на спинки стульев, в общем, все как у нас — чем дальше в лес, тем больше дров. Моя жена, снабженная несколькими бокалами вина, раскрепостилась ещё больше, и уже не скрывая эмоций, хихикала над словами турка переводчика, который переводил речь Альтана. Лишь изредка она бросала на меня виноватый взгляд мол «а что я могу поделать?» Спасибо хоть на этом, что совсем меня не позабыла в окружении этих смуглых «мачо».
Я вышел в туалет, а когда вернулся, за столом уже не было моей Маришки и хозяина дома. Это подкосило меня очень сильно и, решив, что это уже слишком, я подошел к Айтюрку и спросил его, где моя жена. Турок вызывающе дерзко ответил мне, что это сегодня не мое дело. Но потом, увидев, что у меня на глазах начали выступать слезы, смилостивился и сказал более мягким тоном, что хозяин повел Марину знакомиться со своими владениями, что скоро они должны подойти. Хотя это ни капли меня не успокоило. Я попросил турка отвести меня туда, где моя супруга, на что он, подумав немного согласился.
— Идем за мной, — сказал он.
Мы вышли из дома в сад, но я не увидел там никого, а Айтюрк начал разговор.
— Мне