Мой дебют в данной области литературы.
Юный паж Подрик был отдан на обучение с одиннадцати лет. За это время он успел выучиться этикету и своим обязанностям, так то: подносить милорду или миледи горячую воду в ванну, вино или блюда к столу, менять господам постель, стирать, помогать на кухне и бегать с посланиями и донесениями. Подрик был смышленым мальчуганом и выучился верховой езде. Старый привратник Джоб Винкинс даже как-то взялся обучать его фехтованию, но захворал и через месяц помер. Из Рикштадта затем Подрика перевели в замок Боуэнш, во владения Герцога Сгагена. Однако в Боуэнше восемнадцатилетний подросток пробыл недолго: его ждало путешествие в баронство Дейси, на самый юг страны, туда, где нынче регентствовала над двоюродной племянницей леди Айса. У нее-то теперь мальчик и должен был служить.
После долгого и нудного путешествия с караваном Подрик отдал лошадь замковому конюшенному и представился леди Айсе. Это была достаточно высокая рыжеволосая женщина, красивая, как гневный огонь, и держащая слуг в ежовых рукавицах. Достаточно внушительную грудь третьего размера поддерживал корсет и зеленый лиф, поддетый под зеленое же шерстяное платье. Как паж, Подрик подметил: его новой миледи очень шло зеленое к ее ярко-рыжим волосам.
— Леди Айса, меня зовут Подрик. Я ваш новый паж.
Женщина отложила свое занятие — вышивку, и глянула на подростка с высокого резного кресла в общем зале. Рядом, на таком же высоком стуле-троне, возилась девчонка лет восьми, играясь с куклами. В камине весело потрескивали толстые поленья, у дверей застыли двое стражников.
— Приветствую, Подрик. Ты мне сегодня не пригодишься, так что можешь пока осмотреть замок. Гротер расскажет тебе твои обязанности и покажет комнату, где ты будешь жить. Надеюсь, ты будешь правильно себя вести, мальчик. Неуклюжие и невежественные пажи у меня не задерживаются.
— Не беспокойтесь, миледи, я не разочарую вас, — поклонился с уважительным жестом левой руки паж.
— Следуйте за мной, молодой человек, — проскрипел неприметный старик, по-видимому, Гротер. Они прошли в дверь позади кресел и оказались в коридоре.
— Здесь помещение для подавания блюд, там дальше кухня, за дверью слева — столовая для слуг. Повариху зовут Зольда, это так, на будущее. Справа лестница, там помещения для пажей. Их двое: Гюнтер и Гертруда. Сам с ними познакомишься. Я — кастелян, так что и веди себя со мной соответственно.
— Хорошо, Гротер.
Они поднялись по каменной лестнице и оказались в коридоре, в котором горела пара факелов. Три двери, одна из которых открыта.
— Спать будешь здесь. Все остальное время находись при леди Айсе, и выполняй, что она потребует. И ни в коем случае не перечь ей! Она — твоя госпожа.
— Я знаю, Гротер. Я уже служил двоим господам, сиру Годфри и графу Рикштадскому.
— Так ты из Рикштадта? Далеко отсюда. Ладно, располагайся и знакомься с другими. Вечером покажу тебе покои леди Айсы.
Старик Гротер ушел, и Подрик осмотрел свою комнату. Узкое окошко-бойница, сквозь которое проникает солнечный свет, топчан, в углу ночной горшок, в