ее восхитительные ножки. Стройные обнаженные бедра манили к себе, и стоило больших усилий отвести от них взгляд. Гермиона вдруг мотнула головой, и что-то прошептала. Она слегка сдвинулась, и мантия задралась окончательно, обнажив покрытый кучерявой порослью лобок. Гарри сглотнул, почувствовав как в горле мгновенно пересохло. Оторвать взгляд от открывшейся картины было выше его сил. Каштановые вьющиеся волосики едва прикрывали манящий холмик и располагались совсем небольшим треугольничком, совершенно не скрывая значительно более темные, на фоне кожи бедер, плотно сжатые губки. Облизнув губы, мальчик слегка наклонился, пытаясь разглядеть больше подробностей. В верхней части щелки был виден клитор, весьма крупных размеров. Гарри хотел наклониться еще ближе, но девушка что-то сонно пробормотала и повернула голову.
Кажется Гермионе снился кошмар, она явно протестовала против чего-то во сне. Гарри присел перед ее диванчиком и потряс за плечо:
— Гермиона! — Гарри потряс ее сильнее, — Гермиона, проснись!
— Гарри, — ее шоколадные глаза смотрели куда-то мимо него. — Почему ты выбрал меня?
— Что? Выбрал? Ты о чем? — мальчик постарался отвести глаза от заветных кудряшек. — Мне просто показалось, что тебе снится кошмар, и я решил тебя разбудить.
— О! Так то был сон! — ее взгляд стал осмысленным, и девочка огляделась. — Интересно, уже утро?
— Не знаю, наверно. Гм, Гермиона...
— Да?
— Ты бы поправила одежду, — Гарии кивнул подбородком на ее оголенные бедра и лобок.
— Ой, Гарри, отвернись сейчас же!
Гарри встал и отвернулся, а Гермиона принялась поправлять мантию.
— Можешь поворачиваться.
Гарри повернулся, всеми силами стараясь справится с желанием прикрыть собственный пах рукой. После шоу, устроенного Гермионой его член торчал вертикально вверх и никакие трусы не могли бы его спрятать.
— Гарри, а ты... ну... это из-за меня? — Гермиона покраснев, искоса рассматривала его вставший член.
Тоже посмотрев на свой орган, Гарри принялся решительно стягивать трусы. Чуть не запутавшись, он скомкал тонкую ткань и отбросил в сторону:
— Знаешь, в них я чувствую себя клиническим идиотом. А так, ты вряд ли теперь увидишь что-то новое.
— Да, наверно, — Гермиона с трудом отвела глаза и продолжила, — знаешь, я тут подумала... Это наверно не честно, ну что тебе самому приходится... Я терпеть не могу Малфоя, а ты все таки мой друг!
— Гермиона, ты сейчас о чем? — не очень уверенно спросил мальчик.
— Ну хочешь, я тебе тоже... ну помогу? Рукой? Пойдем! — Гермиона подхватила его за руку и потащила в кладовку.
Оказавшись внутри, она огляделась:
— Так, давай ты сядешь на стул, так нам будет удобнее, — она еще раз оглянулась, как будто что — то разыскивая.
— Ты что ищешь-то? — спросил Гарри .
Но Гермиона уже заметила стоявший в углу пустой стаканчик и схватив его, поставила на пол рядом со стулом. Уже севший на стул мальчик неожиданно встал. Плотно сжав губы он наклонился и поднял стакан. Повертев его в руках он размахнулся и с силой запустил в стену. Брызнувшие отражением свечей осколки раскатились по полу.
— Гарри, зачем? — удивилась девочка
— Знаешь, я идиот. Я столько времени