Правила. Часть 4


участвовала в церковном ритуале, который привел к аннулированию.

— Ритуал? — спросил Абернати. — Какой ритуал требовал, чтобы твоя жена оставалась в церкви? Разве вы двое не поженились?

— Прежде чем мы продолжим, кто-нибудь из вас, джентльмены, является членом Церкви Божественного Слова? — спросил Билл.

— Нет, — сказал Абернати.

Капитан пожарной охраны ответил так же.

— Нормально, можешь объяснять, если хочешь, Джон, — сказал Билл.

— Священник, который проводил свадебный обряд, увел мою жену на что-то, называемое рrimа nосtе, — сказал я. — Обряд первой ночи. После этого ее продержали около трех или четырех недель для того, что они называли «оценкой», которая представляла собой не что иное, как непрерывный групповой секс в преднамеренных попытках забеременеть её.

— Как это? — спросил Абернати.

Я видел, как он спрашивал, потирая голову сбоку.

— Помимо аннулирования, вы угрожали им каким-либо образом?

— Я потребовал, чтобы они наказали тех, кто причастен к этому, в соответствии с их собственными правилами, — сказал я, несколько уклонившись от правды. Сказал им, что пойду к властям, если они этого не сделают.

— Вы знали, что они собирались сжечь церковь? — спросил Абернати.

— Не имел ни малейшего понятия — сказал я.

— Вы случайно не видели какие-нибудь цистерны или банки, которые могли быть заполнены горючим материалом? — спросил пожарный капитан.

— Нет, не видел, — сказал я. Это было правдой — я никогда не видел ничего, что можно было использовать для разжигания огня. Я видел, как Абернати и капитан пожарных некоторое время просматривали свои записи. Наконец заговорил Абернати.

— Хорошо, мистер Карлсон, — сказал он. — Это все вопросы, которые у нас есть к вам прямо сейчас. У нас могут быть дополнительные вопросы к вам в будущем.

— Наше соглашение о неприкосновенности остается в силе, — сказал Билл.

— Конечно, — сказал Абернати, прежде чем прервать связь. Капитан пожарной охраны тоже отключился, оставив только Билла и меня.

— Отличная работа, Джон, — сказал Билл. — Между прочим, и это очень скоро обязательно появится в новостях, группа нынешних и бывших членов церкви готовится подать массовый коллективный иск против церкви. Рон Джарвис представляет их, используя некоторую информацию, которую вы предоставили, включая видео. Кроме того, мои люди прошерстили диск, который вы мне дали. Там есть кое-что, что мы можем использовать. Я думаю, мы начнем расследование против них.

— Дайте мне знать, если я могу что-нибудь сделать, — сказал я.

— Я учту это, — сказал он. — Я думаю, что с местными властями все будет в порядке.

— Спасибо, Билл, — сказал я.

Мы закончили разговор, и я вспомнил тот последний роковой день. Нет, я не поджигал спичку, которая сожгла церковь дотла, но свою лепту внес. Я взял пиво, сигару и направился на балкон. Примерно через полчаса просмотра новостей я заметил Линду, выходящую на свой балкон. Я включил камеру планшета и начал запись. Я увеличил масштаб и заметил, что на балконе у нее был ноутбук, без сомнения, записывающий ее действия. Пока я смотрел, она устроила еще один стриптиз и шоу с дилдо, на этот раз высоко 



Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только