кровинки. Гризелда и отец Оливии поклялись друг другу в вечной любви у алтаря. Священник благословил от имени Господа мужа и жену на счастливую семейную жизнь. Это была третья женитьба знатного дворянина...
Вскоре мужчине пришлось покинуть родной дом для того, чтобы работать во благо семьи. Горько было расставание, особенно с дочерью. Барон заметил, что она сильно изменилась после его женитьбы: девушка стала нервной и пугливой. Золушка отказывалась отходить от могилки родной матери. Да делать было нечего — долг звал единственного кормильца, и пришлось барону де Сорелю уехать, с тревогой в сердце. Стоило покинуть Хозяину пределы дома, его жена, Гризелда, тут же взяла на себя домашние руководство, поставив трёх своих дочерей Брунгилду, Кристель и Фредерику за старших. С появлением новой мачехи, для Золушки появились новое хлопоты, возложенные на её хрупкие девичьи плечи: напрочь же позабыла Гризелда своё обещание защищать воспитанницу. Новое положение и богатство окончательно затуманили разум Гризелды и её дочерей...
• • •
Поднявшись со старенькой кровати, Оливия распахнула настежь окно. Новый день приносит с собою новые хлопоты для шатенки. Вдохнув в лёгкие свежего воздуха, девушка устремила свой взор куда-то вдаль. Как обычно, по утрам, мона любила смотреть на этот роскошный дворец. Хотя он и далеко от батюшкиного поместья, его очертания чётко вырисовывались перед ней. Интересно, что там сейчас происходит? Золушка и не ведала, сколько она так могла стоять — и простояла — у окна, если б звонкая трель птицы не отвлекла её. Маленькая птичка приземлилась, попрыгав на потрескавшемся от времени подоконнике, после, подвигала крохоткой головкой и посмотрела на изумлённую девушку.
— Убийца...
Оливия помотала головой. Ей не послышалось?!
— Убийца... убийца! — быстро прощебетала она и улетела.
Девушка не верила тому, что услышала. Птица назвала её убийцей?!
Поторопившись закрыть окно, Золушка вздрогнула от громкого и хлопающего звука. Прийти в себя после такого показалось для неё слишком сложным. Сердце в груди бешено стучало, а на лбу выступила капелька пота. Она долго это не забудет...
• • •
Умиротворённую тишину в просторной комнате нарушил шелест дорогой заморской ткани: в утренние обязанности служанки, как обычно, входило разбудить принца и принести его чистые одежды для завтрака. Одного зова оказалось недостаточно, чтобы Его Сиятельство услышал, поэтому служанке пришлось подобраться немного ближе к принцу, чем обычно. Позвав крайне уважительно несколько раз молодого мужчину, девушка коснулась рукой нежной ткани богато-вышитого из золота одеяла, после чего неожиданно проснувшийся приемник короля, потянул на себя служанку, от чего она, потеряв равновесие, упала возле него. Отойдя от шока, прислужница недовольно поморщилась от заливистого бархатисто-мужского смеха.
— Ваше Высочество, разве можно так?! — растерянно пробормотала девушка, пытаясь избавиться от рук принца на своём теле.
— Твоё смущение забавляет меня, Генриетта. Не хочешь сделать приятно своему будущему королю? — с этими словами он облизнул кончиком языка маленький женский пальчик, постепенно погружая полностью в свой рот. Девичью щёки запылали, а её тело застыло, подобно статуе, внимая каждой ласке царского сына. Однако принц Вильям быстро завершил «игру»,