слегка прикусив тонкую кожу пальца. Бросив короткое «ой!», Генриетте удалось вырваться. Поспешно подорвавшись, она поправила рукой подол длинного заплатанного платья, коротко покашляв. Ухмыльнувшись своей личной прислужнице, принц Вильям встал с кровати.
— Подай мою одежду, Генриетта, — твёрдым голосом произнёс член королевской семьи, как ни в чём не бывало. Служанка, не смея ослушаться, сделала то, что велел ей принц. Девушка собиралась уже откланяться и уйти, но наследник короля схватил её за руку.
— Помоги мне одеть камизу*, — потребовал повелительным тоном он, не отпуская прислужницу, — и можешь ступать...
Девушка на это лишь тяжко вздохнула...
• • •
— Почему так долго? — спросил глава королевства низким мужским баритоном у своего сына, как только увидел его перед собой.
— К чему такая спешка, отец? — скучно пожал плечами принц, садясь за богато накрытый обеденный стол, параллельно от своего отца.
— Ты слишком беспечен, Вильям, — отозвался король, браня неразумного двадцатичетырёхлетнего сына, — пора уже стать более ответственным. Ведь скоро меня не станет, а королевству нужен новый король, — промолвил он, съев ложку изысканного блюда.
— К чему ты клонишь? — настороженно спросил принц, подхватив со стола кубок с красным вином.
— А то, что я уже издал новый указ, чтобы созвать всех знатных дам и принцесс к нам во дворец на бал. Там ты выберешь себе невесту...
Наследник трона поперхнулся вином от такого заявления, а когда встретился взглядом со своим отцом, он окончательно уяснил, что его старик не шутит...
• • •
— Вот, возьми вот это!
— И вот это, Золушка!
— Не забудь эти украшения!
— И туфли!
— Смотри, ничего не урони, замарашка!
Глаза Оливии не успевали уследить за всеми тремя сестрами. Они то и дело перебегали с одной стороны комнаты в другую, ругаясь друг с другом. Новый указ короля, который гласил о бале, быстро разнёсся по всему королевству, конечно, не миновав их поместье. Всё это прибавило Золушке ещё больше работы. Мало того, что на кухне дел невпроворот, так ещё и надо ей дошить три платья к сегодняшнему вечеру для Брунгилды, Кристель и Фредерики.
— Золушка, поторопись, время не ждёт! — высокий голос Гризелды резанул по уху. Едва удерживая на своих руках скопище тканей, украшений и обуви, девушка осторожными шагами направилась в одну из комнат, где она могла бы уединиться. Мачеха и сестры лишь позлорадствовали за спиной несчастной, и продолжили подготовку к предстоящему балу...
• • •
Волна сильной печали охватила шатенку. В который раз она чувствовала себя преданной и одинокой. Казалось, все пальцы уже были в мозолях от иголки и напёрстка. Игла входила в ткань, после проходила в петлю, и нить затягивалась, и снова — входила, проходила в петлю, и нить затягивалась...
Оливия давно потеряла счёт времени за шитьём. Обычный ритм нарушился, когда в комнату ворвались сёстры. Они ничего не сказали, только лишь похватали платья и разбежались по своим комнатам. Вот сейчас они наденут наряды и поедут на бал, а Оливия...
Девушка проронила одинокую слезинку. Вытерев лицо рукавом, шатенка бросилась к выходу из дома и