же, детектив, — сказал Бен, ядовито выплевывая последнее слово, — настоящий вопрос в том, почему? Почему вы предъявили эти обвинения? Вы один из всех людей знали, каким чудовищем был Бруссар. Почему вы заставили нас пройти через это?
Робинсон покачал головой:
— Я этого не делал, — наконец, сказал он. — Я умолял Найта отказаться от обвинения, но он не стал. Сказал, что ему нужна эта победа, она нужна ему, чтобы остаться у власти.
— Это чушь собачья, — сказал Бен. — Вы могли бы передать все это в прессу несколько месяцев назад. Все бы исчезло, и вы, черт возьми, хорошо это знаете. Но нет, вместо этого вы просто разыгрывали вместе этот... этот... этот гребаный фарс, чтобы Найт мог бы похлопать вас по спине, добиться победы на выборах и утверждения вашего продвижения по службе. Что ж, детектив, я думаю, все получилось не совсем так, как вы планировали. И если вы хотите кого-то обвинить, начните с поиска в гребаном зеркале.
Робинсон ничего не сказал на это. Да и что он мог сказать? Он просто смотрел, как Бен устремился к Ребекке, а потом повернулся и пошел обратно в здание суда.
• • •
— Куда мы идем, дорогой? — спросила Дженнифер, глядя на Бена.
— Мы должны заехать к Ребекке, Джен, — сказал он. Он был замкнут, лицо его было маской, и Дженнифер стало не по себе.
— Но я хочу увидеть своих детей, — сказала она. — Бен, пожалуйста, нельзя ли подождать?
Бен покачал головой.
— Бен, детка, что случилось?
Он бросил на нее взгляд, и Дженнифер почувствовала, как по ее спине пробежала дрожь.
«О, Боже, — подумала она, — этого не может быть».
Она закусила губу, когда машина въехала в гараж. Они молча ехали на лифте на верхний этаж, где вышли, и Дженнифер последовала за Беном по коридору к двери. Он вытащил ключ и отпер дверь, приглашая ее войти. Увидев, как он отпирает дверь квартиры Ребекки, Дженнифер почувствовала, словно кто-то ударил ее кулаком в живот.
— Сядь, — сказал он, указывая на обеденный стол.
Она скользнула в кресло и наблюдала за Беном. Он прокладывал провода к портативному компьютеру и внешнему жесткому диску и обратно. Затем он включил компьютер и щелкнул по нескольким папкам. Она не могла видеть экрана, но боялась худшего. Просмотр видеозаписей в зале суда парализовал ее страхом, но после того как выслушала показания и поняла, что ее не было ни в одном из видео, она решила, что вышла сухой из воды. Теперь же она не была так уверена, что все уже окончено.
— Уже здесь? — услышала она и повернулась, чтобы увидеть, как в дверь входит Ребекка и бросает куртку через стул.
— Просто готовлюсь, — сказал Бен.
Ребекка улыбнулась и щелкнула защелками своего портфеля.
— Тогда они нам понадобятся, — сказала Ребекка, вытащив из портфеля толстый манильский конверт, положив его на стол перед Дженнифер.
— Что здесь происходит? — спросила Дженнифер, глядя на них обоих, сидящих за столом.
— Позволь мне рассказать тебе историю, — начал Бен, нажимая на