секретарю. Затем он отправился в свой класс на другом конце школы, который пришлось немного поискать. Звонок возвестил о начале урока, когда Дэвид вошел в класс. Он застенчиво стоял недалеко от двери, пока остальной класс расходился по комнате.
Они любопытно поглядывали на него, когда проходили мимо и садились на свое место. Они говорили о новеньком, который должен был прийти сегодня, и некоторые из коментариев сопровождались смехом парней и девчонок. Дэвид лишь смущенно смотрел себе под ноги все это время, пока их классный руководитель, г-н Оуэн не вошел в класс.
Дэвид познакомился с г-ном Оуэном две недели назад, когда зачислялся в школу и он понравился ему с первых же минут. Он был пожилым человеком, который старался сделать так, чтобы Дэвид чувствовал себя как дома, непринужденно. Однако стоя перед всем классом он чувствовал совершенно обратное.
— А... Дэвид, не так ли, — г-н Оуэн сочувственно улыбнулся, как только понял, каким застенчивым он был, — добро пожаловать в Фейрмонт, уверен, ты хорошо проведешь здесь время.
Учитель положил руку на плечо Дэвида и повернул его к ученикам.
— Тихо всем... Я бы хотел чтобы вы познакомились со своим новым одноклассником Дэвидом... Эм... — г-н Оуэн сверился со списком, который был у него в руках, — Дэвид Мертон, который новенький в нашем районе. Я уверен, вы встретите его радушно.
Пожилой учитель осторожно проводил его нового ученика к пустому столу в первых рядах и начал перекличку. Когда имя Давида прозвучало, все, что он мог сказать в ответ было довольно высоким писклявым «Здесь, сэр. «Это привело к спонтанному смеху по всему классу и лицо Давида залилось краской. Не самое лучшее начало... и лучше не становиться.
Остальное время утром Дэвид побывал на различных уроках, пока не начался обед. Он разговаривал только с учителями, ни кто из одноклассников не говорил с ним, а он был слишком застенчив, чтобы начать разговор. После обеда Дэвид решился пойти на игровую площадку и стал возле стены, стараясь быть как можно более незаметным. Мальчики играли в футбол, девушки стояли без дела, болтая и смеясь.
По ту сторону площади Дэвид заметил очень красивую девушку, которая стояла с группой других девушек. Она была немного выше Дэвида, с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Он прикинул, что она была где-то на год старше него. Ее короткая юбка не скрывала загорелых длинных ног, а под блейзером проглядывались весьма подросшие груди.
У Дэвида только начал появляться интерес к девушкам. В последние несколько месяцев он все чаще обращал внимание на девушек. Он даже шпионил за своей сестрой Кэти, прежде чем их семья распалась. Ее грудь была почти размером с груди их матери. Он заметил волосы, когда подсматривал за ней через замочную скважину в туалете, которые росли густо вокруг ее киски. Намного больше, чем его редкие светлые волосики на лобке.
Дэвид знал, что нельзя подглядывать за сестрой, но ничего не мог с собой поделать.
Когда он еще