сопровождаемого сильным оттягиванием штанов. И я уже вознамерился ускоренными темпами перейти к завершающей стадии дегустирования этого сладкого деликатеса, для чего извлёк пришедший в полную готовность «столовый прибор», когда неожиданно услышал сильные раскаты грома. Гроза приближалась достаточно быстро, поэтому следовало скорее отправляться в путь, чтобы подыскать убежище. Кроме того, начинало вечереть, а перспектива остаться ночевать возле глухого леса, о котором ходили весьма дурные слухи, казалась мне неудачной. Поговаривали, что его облюбовали ведьмы для своего шабаша. Так же ко мне закралась мысль, что не познанная в полной степени девушка являлась своеобразным стимулом как можно скорее добраться до дома, где я в полной мере смог бы претворить все свои фантазии без оглядки на время и место.
Развязав руки девушки, я знаками заставил её подняться и привести себя в должный вид, контролируя каждое её движение, хотя пережитый только что оргазм не способствовал особой прыткости для побега. При этом весьма ограниченный набор деталей одежды не потребовал длительных усилий, после чего я снова связал её и, ухватив за сомкнутые, дрожавшие недавно от экстаза бёдра, водрузил на прежнее место. Оседлав отдохнувшую лошадь, я покинул полянку, а, достигнув ровной лороги, пустил её рысью.
На пути от города до замка существовал всего один постоялый двор, я останавливался в нём утром, так как ускакал совсем рано, не позавтракав, к тому же лошадь нуждалась в отдыхе и в овсе. Увидев наконец это двухэтажное строение возле самой дороги, я обрадовался, хотя утихающие отдалённые громовые раскаты свидетельствовали о том, что гроза двигалась в ином направлении. Всё же я решил не продолжать путь после кратковременного отдыха, а остаться на ночлег. Заведя лошадь в конюшню и пристроив её в стойло, я спустил девушку, освободил от пут её стройные ножки и, взяв за связанные руки, повёл в дом.
Многолюдное утром заведение теперь на удивление пустовало, нас встретил весьма хмурый хозяин преклонных лет, пребывавший в полном одиночестве.
— Все подались в город на праздник полнолуния, — объяснил он. — Странно, что вы решили там не задерживаться.
— У меня собственные праздники, — ответил я, красноречиво взглянув на девушку.
По недоброму взгляду, брошенному на неё хозяином, я предположил, что он её знает.
— Вы купили ведьму? — спросил неожиданно старик.
— Ведьму? — переспросил я.
— Ведь её зовут Анна? Кто вам её продал?
Тогда я вспомнил, к собственному удивлению, что не спросил у торговца не только имени девушки, но и его самого, о чём и сообщил собеседнику.
— Такой невысокий вертлявый малый? — спросил он. Я молча кивнул в ответ.
— Я знаю его, — продолжил старик, — он продаёт её уже не в первый раз.
Его слова обескуражили меня. Искоса взглянув на девушку, я заказал комнату до утра и ужин для двоих.
— Она не останется на ночь! — твёрдо сказал хозяин.
— Не в конюшне же ей ночевать! — возразил я. — К тому же, это всего лишь ваши предположения. Будь они общеизвестным фактом, её давно бы сожгли. Разве здесь другие