дальнем конце кухни.
— Спасибо, Гарпер, Вот сюда, мисс Ллойд, — Элен прошла через открытую дверь и случайно коснулась пальцами ...обезьяньей руки Гарпера. Дрожь пробежала по ее телу, когда она почувствовала прикосновение к своей нежной коже жесткой свалявшейся щетины повара. Она быстро прошла в комнату, чтобы отойти от Гарпера подальше, и там застыла в изумлении.
Она стояла в миниатюрной операционной. Сверкающие стальные инструменты аккуратными рядами лежали на длинных столах вдоль стен. В углу кипел большой стерилизатор, а посередине комнаты под изогнутой лампой стоял, нет, не хирургический стол, а страшный стол мясника для разделки туш.
— Мне не хватило денег, чтобы купить настоящий операционный стол, — засмеялся сэр Генри, следя за ее взглядом и как бы прочитав мысли, — Но мне кажется, что этот тоже не так уж плох Элен не верила своим глазам.
— Н-н-но это же не больница, — наконец выдавила она.
— Конечно же нет, — ответил сэр Генри, — Но я не хочу терять свое искусство, Видите ли, Гарпер покупает на ближайшей ферме мясо в виде непотрошеных туш. Я хорошо знаю владельца фермы, и он только снимает с животного шкуру, а больше ничего не трогает, оставляя специально для меня, Затем Гарпер кладет купленное в морозильную камеру, — сказал он, указывая на большую дверь в стене, — А потом, когда нам нужно мясо, мы достаем одну тушу, кладем ее на этот стол, и начинается операция, — он похлопал рукой по столу, — Я думаю, ничего страшного в этом нет, ведь животное все равно уже мертвое, — в голосе сэра Генри скользнуло разочарование. Потом он продолжил — Но мне это помогает, глаз мой по-прежнему точен, и руки еще слушаются, — Он вытянул вперед руку, чтобы показать, насколько у него крепкие нервы, — Неплохо для пятидесяти шести, а? — победно спросил он.
Элен слабо улыбнулась, она никак не могла свыкнуться с обстановкой в комнате.
— В свое время у меня было много работы со скальпелем, — продолжал сэр Генри — — Но если хирург не имеет постоянной практики, то навыки его неизбежно теряются. Поэтому я каждый раз тщательно удаляю сердце, почки и так далее, короче — все, что нужно Гарперу для кухни, а потом... — он подошел к одному маленькому столику, и Элен нехотя посмотрела в его сторону, — я заканчиваю работу над тушей вот этими штучками, — сказал сэр Генри, поднимая со стола один из блестящих предметов. Элен уставилась на сверкающие хирургические топорики, пилы и большие ножи, похожие на те, которые она видела в лавке мясника, — Затем Гарпер снова кладет мясо в морозильную камеру, а то, что нам не нужно, он сжигает. — Сэр Генри гордо улыбнулся, — Ну, что вы об этом думаете?
Элен прокашлялась.
— Замечательно, просто замечательно, — сказала она и попыталась улыбнуться, — Я думаю, это очень хороший способ... э-э-э... не потерять свои способности.
— Вот и хорошо, я рад, что вам здесь понравилось, — сказал сэр Генри, повернувшись к выходу, и зашагал к двери, — Ну, пойдемте, милая, я думаю, теперь