бить ее!
— Лили! Лили! — исступленно кричал я.
Наконец дверь подалась, и я ввалился в баньку. Она была пуста! Лишь в закопченное оконце, словно насмехаясь, смотрела злая ночная звезда. Я вспомнил слезы на глазах егеря застигнувшего нас с Эллой. Разве ему было не боль но Может быть это и есть обещанная месть? Но разве можно сравнить его влюбленность в Эллу в эту вертлявую сороконожку, с моим чувством к Лили? Мою боль с его болью? Но откуда взялся егерь, которого давно уже нет на све-те? Куда исчезли они потом? Мои разум не находил объяснения этому Галюцинация? Бред? Или я схожу с ума?
Не знаю, как долго я плутал в лесу, прежде чем ноги сами вывели меня к палатке Лили Я сел поодаль на старый, иссохшийся пенек и обхватил голову ру-ками в своем безутешном страдании.
— Дан! — услышал я тихий, мелодичный голос.
Полог палатки приоткрылся, и изящная девичья рука поманила меня к себе. Сгорая от стыда и ревности, я пошел к ней.
Палатка была наполнена прозрачным малиновым светом, исходившим от невидимого светильника. Внутри она оказалась небольшим, но очень уютным за-лом Лили лежала на чем то, покрытом шелковистой тканью с узорами, против нее лежала открытая книга. Она была такой же, как днем, ничто не напоминало в ней ожившую восковую куклу.
— Тебе плохо Дан? — ласковые руки девушки легли на мое плечо. Я ненавижу тебя Лили и презираю себя-поражаясь своей смелости, выпалил я.
— Что случилось Дан?
— Ты знаешь, Лили.
— Дан, ты должен мне рассказать все, слышишь? И ничего не утаивай, это очень важно-Лили легко обняла меня и погладила по голове-Ну, пожалуй-ста.
Срывающимся от волнения голосом, стараясь не смотреть ей в лицо, я рас-сказал всё.
— И ты в это поверил, Дан? — Лили нежно погладила меня по щеке.
— Но я же видел!
— Глупый, глупый Дан — она вдруг улыбнулась и прижалась ко мне, крот-кая и очаровательная.
Куда делись мои мучительные переживания.
— Знаешь, как мне было плохо, Лили? — я уронил голову на её плечо.
— Думаешь мне приятно то, что было у вас с Эллой?
— Ты знаешь об Элле? Но тогда еще не было тебя, Лили.
— Я уже была Дан.
— Почему же я тебя не знал?
— Ты не замечал меня Поверь, когда тебя не замечают, делается еще больнее.
— Лили, ты для меня больше чем жизнь, — неожиданно для себя я поцело-вал ее и замер, пораженный своей дерзостью.
— Хочешь, у нас все будет точно так же, как у вас с Эллой? — прошептала она.
Я не поверил своим ушам. Неужели это возможно7 Я помчался к заброшенной баньке не чувствуя под собой ног. Вбежав, наполнил тяжелую бадью водой. Потом яростно дул в огонь торопя его перескакивать с ветки на ветку. Наконец блаженное тепло согрело отсыревшие стены, заструилось над разогретыми камнями очага. Я окатил шероховатые половые доски водой и остановился не в силах представить прекрасную Лили лежащую, подобно Элле, на этом полу.
Я вышел на