Охотница


одна. Та, кто опередит остальных, получит от меня чек на... — от суммы захватило дух.

Рут попыталась не выказывать изумления. Остальные женщины не отрывали от Матесона глаз, а на лицах одной или двух ясно читалось, что ради победы в этом странном состязании они готовы на все.

— Так нам придется конкурировать друг с другом? — спросила Нэнси, отбросив со лба белокурую прядь. — Вы собрали нас здесь для того, чтобы мы преодолели местную полосу препятствий?

Матесон улыбнулся, белоснежные зубы яркой полосой выделялись на загорелом лице.

— Разумеется, нет. Уж поверьте мне, я предлагаю вам кое-что по-интереснее. Вам придется обратиться к своим корням, связывающим вас с природой. Полностью сбросить налет цивилизации, вернутся в более простую, доисторическую жизнь, когда все люди были дикарями.

Когда он замолчал, в зале повисла гробовая тишина. Нарушила ее Рут.

— А ради чего? Я хочу сказать... какова цель?

Взгляд темно-синих глаз уперся в нее. И полной мере она ощутила его харизму. Взгляд гипнотизировал, связывал волю. Потом губы Матесона медленно разошлись в улыбке.

— В стародавние времена выбирался мужчина и от женщин требовалось выследить его и сокрушить... сексуально. Способны ли вы отбросить все, кроме вашего женского естества, или вас будут сдерживать требования, которые предъявляет к вам цивилизация?

И под их удивленными взглядами он начал раздеваться. Оставшись в набедренной кожаной повязке, вновь повернулся к ним. Рут едва не рассмеялась. Матесон в роли дичи. Я — Тарзан. Ты — Джейн. Каков наглец! Бегать за ним по джунглям... Она не могла представить себе более нелепого занятия, но одного взгляда хватило, чтобы понять, что Матесон настроен серьезно. А сумма, предложенная победительнице, ясно указывала на то, что это не очередная причуда заскучавшего плейбоя.

— Все, что вам может понадобится, вы найдете в рюкзаках, которые лежат за ширмой, — продолжил Матесон. — Остров покрыт джунглями. Крупной живности, которая может представлять для вас опасность, здесь нет, если, конечно, вы будете осмотрительны. Воды и пиши на острове предостаточно. И заблудиться вы не сможете. Двух часов хватит, чтобы пересечь остров от берега до берега. Мои люди будут за вами приглядывать, но не дадут о себе знать, если только вам не понадобится медицинская помощь. Есть еще вопросы?

— Когда мы начнем? — спросила Сара Рейнольдс. Лицо ее раскраснелось, черные глаза сверкали от возбуждения. На кудрявых волосах блестели капельки пота.

— Уже начали. В джунгли вы пойдете в той одежде, которая сейчас на вас. В деревню до окончания ритуала вы не вернетесь. Если кто не хочет принять в нем участие, скажите прямо сейчас. Но самолет прибудет только через три дня.

— И можно не сомневаться, что боссы тех, кто откажется, получат письма, характеризующие их не с самой лучшей стороны, — в голосе Рут не слышалось вопросительных интонаций.

— Вы очень проницательны, — ответил Матесон, окинув ее оценивающим взглядом.

Рут похвалила себя за то, что инстинктивно остановила свой выбор на практичной одежде. Сара вот с печалью поглядывала на модные туфельки на высоком каблуке. Матесон хищно 


Традиционно
Гость, оставишь комментарий?
Имя:*
E-Mail:


Информация
Новые рассказы new
  • Интересное кино. Часть 3: День рождения Полины. Глава 8
  • Большинство присутствующих я видела впервые. Здесь были люди совершенно разного возраста, от совсем юных, вроде недавно встреченного мной Арнольда,
  • Правила
  • Я стоял на тротуаре и смотрел на сгоревший остов того, что когда-то было одной из самых больших церквей моего родного города. Внешние стены почти
  • Семейные выходные в хижине
  • Долгое лето наконец кануло, наступила осень, а но еще не было видно конца пандемии. Дни становились короче, а ночи немного прохладнее, и моя семья
  • Массаж для мамы
  • То, что начиналось как простая просьба, превратилось в навязчивую идею. И то, что начиналось как разовое занятие, то теперь это живёт с нами
  • Правила. Часть 2
  • Вскоре мы подъехали к дому родителей и вошли внутрь. Мои родители были в ярости и набросились, как только Дэн вошел внутрь. Что, черт возьми, только