Изабель схватила его за руку и прижала к своей промежности. Динк приоткрыл рот.
— Давай, рассказывай.
Сглотнув, он опустил взгляд на ее ноги.
— У нас на планете все стараются соблюдать законы...
— Да, да, конечно! Что за бои?
— Хочешь посмотреть? Или... Но здесь ничего такого не бывает! Бои проводят на дне.
Изабель удивленно вскинула брови.
— То есть, я хотел сказать — на подводных станциях. Службисты Сламмера не любят туда спускаться, поэтому особого контроля нет.
— А это еще кто?
— Сламмер? — хозяин мотеля понизил голос, — Управляющий Колонии Танпет. Кажется, это выборная должность, но я не припомню, чтобы мы когда-нибудь... — он усмехнулся, — могли бы выбрать кого-то другого.
Динк обнял Изабель за талию, прижимаясь к ней, почти касаясь губами ее щеки. Девушка снова закрыла глаза.
— Значит, на боях можно заработать? И кто в них участвует?
Его рука уже сжимала ее грудь.
— Всякий сброд. Все, кому нужны деньги, и кто умеет держать удар. Но... На самом деле это им только кажется. Большинство уходят покалеченными после первого же боя.
Изабель вдруг почувствовала себя нехорошо. Видимо, организм отказался принимать спрюсовую настойку. Она попыталась отпихнуть от себя одноглазого, но Динк уже лапал ее за ягодицы, крепко сжимая девушку в объятиях и целуя ее шею.
— Меня сейчас стошнит...
Она закрыла рот рукой.
— Ах ты ж... Такое бывает. Идём скорее!
Он потащил ее к двери в углу комнаты. Пройдя по короткому коридору, они поднялись по лестнице на пару этажей, потом прошли еще один коридор, чуть длиннее предыдущего, пересекли герметичный тамбур, закрывающийся с двух сторон тяжелыми стальными створками, и вышли наконец наружу. В лицо Изабель ударил холодный ветер. Где-то внизу был слышен гул мощного прибоя. Не пытаясь больше сдерживаться, она перегнулась через металлический поручень и выплеснула из себя инопланетное пойло. Спазмы ещё сжимали её живот, но внутри ничего не осталось. Отплевываясь, она подняла голову, с наслаждением втягивая свежий воздух.
— Ты в порядке? — Динк участливо положил ладонь ей на спину.
Она кивнула, вытирая губы рукавом.
— Идём? Здесь холодно.
— Подожди. У меня ещё кружится голова.
Изабель огляделась. Перед ними, насколько хватало глаз, простирался бушующий океан. В ночных огнях, бликующих на морской воде, были видны пенные буруны, поднимающиеся на гребнях многометровых волн. И ни одного корабля поблизости. Лишь в воздухе, далеко-далеко, мерцал какой-то летательный аппарат.
Справа и слева тянулись железные бока города-станции, обросшие надстройками, антеннами, площадками.
Динк перекинул руку Изабель себе через плечо, помогая ей встать. Достал откуда-то платок и, несмотря на вялые протесты Изабель, аккуратно вытер её лицо.
— Всё, пойдём. А то замёрзнем.
— Хорошо.
Они снова погрузились в теплые недра морского гиганта, возвращаясь в комнату, заполненную сладким дымом. Динк отпустил Изабель, она уже вполне могла идти сама.
— Оо, Лизимихва проснулся! — циклоп весело потер руки, глядя на царившие в комнате суматоху, возню и крики, — Ну, сейчас начнётся!
Маленькое существо словно ошпаренное металось из угла в угол, наскакивая то на одного, то на другого. Некоторые, как Динк, только смеялись, другие в