когда Жамон припарковался. Компания по аренде машин прислала им джип на замену. У них не было ни гроша, и ничего кроме их футболок BBC, бикини, обуви, пирсинга на пупках и ковбойской шляпы Роуз, но, по крайней мере, у них были колёса.
Суббота была напряжённым днём для курорта, так как много молодых жителей Майами приезжали на Исламораду, чтобы потусоваться и повеселиться на солнце. Их новые чёрные друзья большую часть дня были заняты. Марк сидел на своём кресле спасателя и следил за бассейном, пляжем, барами и танцплощадкой. Жамон был занят в баре, но принёс им несколько напитков. Девушки-флага сегодня были также популярны, как и вчера. Они даже не нуждались в том, чтобы Жамон приносил им напитки бесплатно.
Различные молодые люди угощали их выпивкой весь день. Роуз и Дикси танцевали, когда играла группа, купались в бассейне или океане, прогуливались по набережной, и в общем-то наслаждались каникулами, как и планировали. Четыре чувака из регги-группы «Раста с Метаболлами» даже вытащили их на сцену и провозгласили самыми горячими девчонками во Флорила-Кейс. Это объявления вызвало много свиста и улюлюканья из зала, это было одобрение выбора группы.
Солнце уже достигло своего зенита и стало приближаться к побережью залива, когда девушки решили принять последний ланч. Они направились к бару Жамона, чтобы немного поесть.
«Боже, благослови Америку», — закричал нетрезвый молодой человек, отдав салют бикини Роуз, пройдя мимо них.
«Что вам принести?», — спросила Сиобан, женщина бармен, когда Дикси и Роуз пришли в бар.
«Я прошу прощения, но не мог бы Жамон обслужить нас», — сказала Дикси.
Сиобан посмотрела на высокого ямайца, который был занят смешиванием напитков. «Он занят, но я знаю вашу ситуацию. Я дам вам меню, и передам ваш заказ».
Дикси и Роуз заказали несколько фирменных сэндвичей. Они оценивающе взглянули на Сиобан. У барменши было роскошное тело, длинные рыжие волосы и тело, которое могло соперничать с девушками-флага. И Дикси и Роуз решили, что она им не нравится, их женская ревность по отношению к женщине конкурентке взяла верх. Сиобан была одета в короткие шорты, которые открывали вид на её отличную задницу, в белую футболку, которая была подвязана, открывая вид на её загорелый, плоский живот.
Дикси прочитала надпись BLACK (Чёрный) на её футболке. «Что означает ...твоя футболка?», — спросила Дикси, сгорая от любопытства. Сиобан раскрыла пошире рубашку на своей большой груди. Там было написано, BLACK OWNED (Собственность чёрных). «Что это значит?», — добавила Дикси.
«Это означает, что я отдаю своё тело только чёрным мужчинам», — сказала Сиобан, и Роуз едва не подавилась. «Вы же знаете о чём я. Уверена, прошлой ночью ваши киски были растянуты этими BBC». Роуз снова едва не подавилась. «Мне надоели эти белые мальчики, которые пытаются снять меня каждые выходные, поэтому я всегда ношу одежду с BBC, чтобы отшить их». Сиобан указала на свой пирсинг.
Дикси краем глаза заметила, как смотрит на неё Роуз. «Я не думаю, что BBC означает Британскую Телевещательную сеть (British