и его юная ученица провели в беседах, прерываемых на minette в совместном исполнении графини и Эжени — содомские врата служанки болели нещадно, пав жертвой на алтарь ученичества юной графини. Напрасно она умоляла родственника пронзить её своим любовным копьем — виконт был непреклонен, указывая на то, сколь много страданий претерпела её горничная. Потеряв терпение, графиня заявила своему ментору, что завтра же подарит свою невинность первому же мужчине поместья, если виконт отвергнет её. Из опасения, что кузина вполне может понести от прислуги, виконт согласился избавить её от оков невинности...
• • •
Разожженный юным любовником огонь страсти пылал в баронессе. Даже она сама удивлялась тому, насколько по душе пришлись любовные игры. В пору юности она лишь уступала притязаниям мужчин на её тело, не получая никакого особого особенного удовольствия. Сейчас же всё изменилось — при одной лишь мысли о соитии, крепком мужском жезле в ней мгновенно вспыхивало пламя греховной похоти. Ласки ртом, обычное соитие или же вторжение в задние врата — от любого из них баронесса получала несказанное ранее удовольствие! Её собственный муж и её любовники, барон Д. и граф О., изумлялись внезапно открывшейся ненасытности к любовным ласкам и играм и пытались по мере своих сил удовлетворять пылкую баронессу.
Достойные супруги барона Д. и графа О. не могли не заметить столь резкую перемену в своих мужьях — те возвращались от барона и баронессы С. совершенно истомленными, но невероятно довольными. Разумеется, о многолетней связи мужей с баронессой им было прекрасно известно и они ничего не имели против оной — баронесса С. была неизменно приветлива с ними, щедра и очень влиятельна. Да и сами она имели любовников — баронессу Д. навещал полковник К. из расквартированного недалеко полка, а графиня О. принимала в своем будуаре викария М. из её прихода. Само собой разумеется, что их супруги знали этих достойных господ и ничего не имели против таких визитов. Но столь ярко выраженное удовольствие от визитов к баронессе С. на лицах мужей разожгло их любопытство. Посовещавшись, баронесса Д. и графиня О. решили нанести визит к баронессе С. и выяснить, чем же она так привлекала их супругов...
Баронесса С. приняла их в своем будуаре. Гостьи с завистью отметили про себя, что баронесса явно похорошела за то время, что они не виделись — лицо блистало свежестью, движения были легки и порывисты, как у юной девушки, и вообще она словно помолодела на изрядное количество лет. Да и наряд её не соответствовал возрасту — на баронессе был изящный шелковый халат, расшитый золотом, с большим вырезом, весьма откровенно открывавший полные груди баронессы. После традиционных светских вопросов о здоровье гостьи приступили к осторожному выпытыванию причин столь разительной перемены в облике и поведении хозяйки. Будучи опытной женщиной, баронесса С. без труда угадала природу столь деликатных вопросов — и баронесса Д., и графиня О. попросту сгорали от зависти, глядя на её цветущий вид. Баронесса С. весьма уклончиво отвечала о причине столь разительной
Измена, Группа, Инцест