Нэд, знаешь кто такие некроманты?
— Кто такие — как? Некро чего? — Изумился парень.
— Некроманты, Нэд, некроманты! — весело повторил Нюрбринг, принявшись внимательно ощупывать тело девушки везде, докуда только мог дотянуться. — Это такие могущественные волшебники, способные воскрешать мертвых. — Пояснил он. Затем, миг поколебавшись, запустил палец во влагалище мертвой красавицы, — Ну, гении, пять тысяч тому, кто сможет вернуть к жизни прелестную мисс Викторию Симс, мать ее растак! — Подмигнул он ошарашенным приятелям, — Что рты разинули? Ну? Никто? Значит, оставлю себе! — С этими словами он резко погрузил палец глубже в лоно девушки и на глазах у обалдевшей публики, не подававшая признаков жизни еще минуту назад красотка, вздрогнула, распахнула густущие ресницы и сделала глубокий вдох.
— С возвращением, куколка! — Улыбнулся воскреснувшей Нюрбринг, а затем с силой ударил по лицу, вновь отправив в беспамятство, — и до свидания!... Это защитный механизм у нее такой, антишок. Как обморок. — Стал объяснять он, — Если сильный удар, или встряска, то система аварийно отрубается, чтобы не нахватать ошибок и начинает читать из буфера, а на это надо время некоторое. Вот и выглядит внешне как обморок. — И, все еще видя непонимание, на лицах подчиненных, пояснил доходчивее, — Наша прелестная Виктория — не настоящая девушка, а лишь искусная имитация из синтетики и пластика. «Гарб-тэкс» нам робота подсунул! Красоточка просто секси! — горько усмехнулся он, устало подымаясь на ноги. — Ладно, соберите это в мешок и тащите нашим умникам. Пусть разберут на болты-гайки, да начинают у нее в «мозгах» копаться, думаю, там много чего интересного за год накопилось... — Почти добредя до двери, он вдруг обернулся, подмигнув парням, и весело спросил: — Слушай, Юджин, что чувствуешь, когда тискаешь резиновые буфера? — И не дожидаясь ответа Берт Нюрбринг вышел прочь.